Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
performanȚe În timpul funcȚionĂrii
efficienza in uso
Последнее обновление: 2012-02-19
Частота использования: 1
Качество:
consolidarea funcționării autorităților vamale.
migliorando il funzionamento delle autorità doganali.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
riscul de rupere în timpul funcționării
rischio di rottura durante il funzionamento
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
temperatura motorului în timpul funcționării [°c];
temperatura di esercizio del motore [°c]
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
- cu caracteristici stabilite pe baza funcționării continue.
- caratteristiche basate su un funzionamento in continuo;
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
alte informații de contact și generale care se aplică funcționării programului.
altre informazioni generali e le coordinate di contatto connesse con la gestione del regime.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
alte contribuții și restituiri aferente funcționării administrative a instituției – venituri alocate
altri contributi e restituzioni connessi al funzionamento amministrativo delle istituzioni — entrate con destinazione specifica
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
cauzează sau riscă să cauzeze perturbări grave ale funcționării bbmri-eric;
causa o rischia di causare una grave interruzione del funzionamento dell’eric bbmri;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
portugalia pune în aplicare măsurile de îmbunătățire a funcționării sectoarelor poștei și telecomunicațiilor;
il portogallo applica le misure volte a migliorare il funzionamento dei settori delle poste e delle telecomunicazioni;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
promovării funcționării și realizării sec și a inițiativei emblematice „o uniune a inovării”;
alla promozione del funzionamento e del conseguimento del ser e dell'iniziativa faro "unione dell'innovazione";
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
descrieri și explicații necesare pentru înțelegerea acestor desene și scheme și a funcționării produsului;
le descrizioni e le spiegazioni necessarie per comprendere tali disegni e schemi e per comprendere il funzionamento del prodotto;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
această durată minimă este de cel puțin șase luni și nu aduce atingere funcționării corespunzătoare a pieței interne.
tale durata minima è di almeno sei mesi e non compromette il corretto funzionamento del mercato interno.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
(e) cinetica reactoarelor, probleme de control al funcționării acestora și experimente corespunzătoare;
calcolo dei reattori: a) neutronica teorica macroscopica, b) determinazioni neutroniche sperimentali: esperienze esponenziali e critiche, c) calcoli termodinamici e di resistenza dei materiali, d) determinazioni sperimentali corrispondenti, e) cinetica dei reattori, problema del controllo del funzionamento di questi e sperimentazioni corrispondenti, f) calcoli di protezione contro le radiazioni e sperimentazioni corrispondenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aceasta nu împiedică utilizarea produselor evaluate care sunt necesare funcționării organismului competent sau utilizarea unor astfel de produse în scopuri personale.
ciò non esclude l’uso di prodotti valutati necessari al funzionamento dell’organismo competente o l’uso di tali prodotti per fini personali.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
aceasta are ca misiune, printre altele, să apere interesele întreprinderilor suedeze prin monitorizarea funcționării liberei concurențe în suedia.
i suoi compiti comprendono, tra l'altro, la difesa degli interessi delle imprese svedesi attraverso il monitoraggio del funzionamento della libera concorrenza in svezia.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
întrucât, de aceea se impune, în vederea stabilirii și funcționării pieței interne, apropierea legislațiilor statelor membre;
che nella prospettiva dell'instaurazione e del funzionamento del mercato interno è dunque necessario ravvicinare le legislazioni degli stati membri;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ar trebui să se instituie mecanisme adecvate de coordonare a punerii în aplicare și a monitorizării orizont 2020 cu monitorizarea progreselor înregistrate, a realizărilor și a funcționării era.
È opportuno istituire adeguati meccanismi di coordinamento fra l'attuazione e il monitoraggio di orizzonte 2020 e il monitoraggio dei progressi, dei risultati e del funzionamento del ser.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
separând administrarea funcționării și infrastructurii căilor ferate de furnizarea de servicii de transport feroviar, separarea conturilor fiind obligatorie, iar separarea organizațională sau instituțională fiind opțională,
-separando la gestione dell'infrastruttura ferroviaria e l'esercizio di servizi di trasporto da parte delle imprese ferroviarie, operando una separazione contabile obbligatoria e una separazione organica o istituzionale facoltativa;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
„(2 bis) o organizație internațională este autorizată de către comitetul de gestiune să își asume responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții.
2 bis un’organizzazione internazionale è autorizzata dal comitato amministrativo ad assumere la responsabilità dell’organizzazione e del funzionamento efficaci di un sistema di garanzia internazionale.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
bbmri-eric subscrie unei asigurări corespunzătoare pentru a acoperi riscurile specifice construirii și funcționării sale și care nu sunt vizate la alineatul (1).
l’eric bbmri sottoscrive le assicurazioni necessarie alla copertura dei rischi specifici alla struttura e al funzionamento propri e non coperti ai sensi del paragrafo 1.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: