Вы искали: călătoria (Румынский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

Latin

Информация

Romanian

călătoria

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Латинский

Информация

Румынский

ai grijă de legiuitorul zena şi apolo să nu ducă lipsă de nimic din ce le trebuie pentru călătoria lor.

Латинский

zenan legis peritum et apollo sollicite praemitte ut nihil illis desi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

omul o privea cu mirare şi fără să zică nimic, ca să vadă dacă domnul a făcut să -i izbutească sau nu călătoria.

Латинский

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

ei i-au zis: ,,Întreabă pe dumnezeu, ca să ştim dacă vom avea noroc în călătoria noastră.``

Латинский

rogaveruntque eum ut consuleret dominum et scire possent an prospero itinere pergerent et res haberet effectu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

ei au mărturisit despre dragostea ta înaintea bisericii. vei face bine să îngrijeşti de călătoria lor, într'un chip vrednic de dumnezeu;

Латинский

qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi preotul le -a răspuns: ,,duceţi-vă în pace; călătoria pe care o faceţi este subt privirea domnului.``

Латинский

qui respondit eis ite cum pace dominus respicit viam vestram et iter quo pergiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

eu am ajuns azi la izvor, şi am zis: ,,doamne, dumnezeul stăpînului meu avraam, dacă binevoieşti să-mi dai izbîndă în călătoria pe care o fac,

Латинский

veni ergo hodie ad fontem et dixi domine deus domini mei abraham si direxisti viam meam in qua nunc ambul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dacă cineva nu este necurat, nici nu este în călătorie, şi totuş nu prăznuieşte paştele, sufletul acela să fie nimicit din poporul lui; pentru că n'a adus darul cuvenit domnului la vremea hotărîtă, omul acela să-şi ia pedeapsa pentru păcatul lui.

Латинский

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,624,510 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK