Вы искали: în evidențele (Румынский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

German

Информация

Romanian

în evidențele

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Немецкий

Информация

Румынский

informații care trebuie furnizate în evidențele surselor închise de mare activitate (hass)

Немецкий

informationen in den aufzeichnungen über hoch radioaktive umschlossene strahlenquellen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

scoateți în evidență sursele

Немецкий

ihre quellen hervorheben

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

alte aspecte scoase în evidență

Немецкий

weitere stichworte

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

2) a pus în evidență necesitatea

Немецкий

) setzte der ausschuss ein deutliches signal, um dem governance-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

au fost puse în evidență deficiențele structurale ale europei

Немецкий

die strukturellen schwächen europas sind offensichtlich geworden

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

toate avertismentele enumerate trebuie scoase în evidență.

Немецкий

sämtliche warnhinweise sind optisch hervorzuheben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

celelalte tendințe puse în evidență de sondaj sunt:

Немецкий

bei der umfrage konnten folgende weitere tendenzen beobachtet werden:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

acest lucru pune în evidență o serie de aspecte:

Немецкий

dies wirft eine reihe von fragen auf:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

graficul bară trebuie completat cu declarații bine puse în evidență care:

Немецкий

die aufmachung des balkendiagramms ist durch erklärungen an deutlich sichtbarer stelle zu ergänzen, die

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

criza a scos în evidență importanța economiei reale și a unei industrii puternice.

Немецкий

durch die krise wurde deutlich, dass die realwirtschaft und eine starke industrie enorm wichtig sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

să nu scoată în evidență conținutul ridicat de alcool drept atribut pozitiv al băuturilor.

Немецкий

die höhe des alkoholgehalts von getränken darf nicht als positive eigenschaft hervorgehoben werden.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

ancheta nu a scos în evidență nicio problemă de producție legată de aceste produse în aval.

Немецкий

die untersuchung lieferte keinerlei anhaltspunkte für probleme im zusammenhang mit dieser nachgelagerten produktion.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cadrul de monitorizare propus scoate în evidență indicatorii relevanți pentru monitorizarea punerii în aplicare a recomandării.

Немецкий

der vorgeschlagene monitoringrahmen enthält indikatoren, die für die Überwachung der umsetzung dieser empfehlung relevant sind.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

2.3 documentul comisiei pune în evidență caracteristicile sectorului filmului european, și anume:

Немецкий

2.3 das kommissionsdokument weist auf folgende besonderheiten der europäischen filmbranche hin:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

2.6 criza economică și financiară a afectat în special zona euro, scoțând în evidență limitele actuale ale uem.

Немецкий

2.6 die wirtschafts- und finanzkrise hat insbesondere den euroraum getroffen und die derzeitigen grenzen der wwu aufgezeigt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

propunerile vizează scoaterea în evidență a drepturilor omului, democrației, egalității, bunei guvernanțe și legăturilor cu societatea civilă.

Немецкий

die vorschläge umfassen die stärkere berücksichtigung der aspekte menschenrechte, demokratie, gleichheit, verantwor­tungsbewusste staatsführung und verbindung zur zivilgesellschaft.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

expunerile prevăzute la articolele 40, 51 și 52 sunt înregistrate separat în evidența menționată la alineatul (1).

Немецкий

eine exposition im sinne der artikel 40, 51 und 52 wird gesondert in der in absatz 1 genannten akte erfasst.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,479,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK