Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europa are nevoie de povești și de povestitori și există o cerere nemărginită pentru cărțile care tratează subiecte eterne.
europa braucht geschichten und geschichtenerzähler, und die nachfrage nach büchern zu zeitlosen themen reißt nicht ab.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ascultă-mă, doamne, căci bunătatea ta este nemărginită. În îndurarea ta cea mare, întoarce-Ţi privirile spre mine,
erhöre mich, herr, denn dein güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen barmherzigkeit
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
şi care este faţă de noi, credincioşii, nemărginita mărime a puterii sale, după lucrarea puterii tăriei lui,
und welche da sei die überschwengliche größe seiner kraft an uns, die wir glauben nach der wirkung seiner mächtigen stärke,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: