Вы искали: transporturi pe relatiile (Румынский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

German

Информация

Romanian

transporturi pe relatiile

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Немецкий

Информация

Румынский

transporturi pe apă

Немецкий

schifffahrt

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

acest lucru demonstrează necesitatea de a focaliza viitoarea politică europeană de transporturi pe obiectivul construirii unui sistem de transporturi integrat, bazat pe tehnologie și ușor de utilizat.

Немецкий

darin zeigt sich die notwendigkeit, die europäische verkehrspolitik auf die entwicklung eines integrierten, technologieorientierten und nutzerfreundlichen verkehrssystems auszurichten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

facilitează transporturile pe căi navigabile interioare împreună cu țările terțe.

Немецкий

erleichterung des binnenschiffsverkehrs mit drittländern.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dl dominique bussereau secretar de stat însărcinat cu transporturile, pe lângă ministrul de stat

Немецкий

dominique bussereau staatssekretär für verkehr beim ministre d'etat

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În termeni generali, exercițiul de modelare arată că se impune utilizarea mai multor instrumente de politică pentru a înscrie sistemul de transporturi pe o traiectorie sustenabilă, reducând totodată emisiile de co2, dependența de petrol și congestionarea.

Немецкий

generell ergibt sich aus der modellierung, dass mehrere politikinstrumente eingesetzt werden müssen, um das verkehrssystem auf einen nachhaltigen pfad zu leiten und die co2-emissionen, die Ölabhängigkeit und staus zu verringern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

2 transporturilor pe apă – transporturile maritime şi pe râurile interne sunt în continuare subdezvoltate.

Немецкий

2 eine verlagerung des güterverkehrs auf das wasser erreicht werden könnte, ist noch immer nur eine vision, denn der verkehr auf see und auf den binnengewässern ist nach wie vor unterentwickelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

ar trebui încurajată dezvoltarea unor metode statistice mai avansate care să facă distincţia între transporturile pe distanţă lungă şi scurtă.

Немецкий

die entwicklung neuerer statistik-methoden, die eine unterscheidung zwischen fern- und nahverkehr erlauben, sollte gefördert werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

2.4 demersul examinării intermediare a cărţii albe se bazează, printre altele, pe reorientarea cererii de transporturi spre modurile de transport ecologice, în special în cazul transporturilor pe distanţă lungă, al zonelor urbane şi al coridoarelor de transport congestionate.

Немецкий

2.4 der ansatz für die halbzeitbilanz zum verkehrsweißbuch 2001 beruht u.a. auf der neuaus­richtung der nachfrage im verkehrsbereich nach umweltfreundlicheren verkehrsträgern, insbesondere im fern- und stadtverkehr sowie auf überlasteten strecken.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

din 17 decembrie 1992privind controalele efectuate în interiorul comunităţii în domeniul transporturilor rutiere şi transporturilor pe căile navigabile interioare efectuate cu mijloace de transport înmatriculate sau puse în circulaţie într-un stat terţ

Немецкий

verordnung (ewg) nr. 3912/92 des rates vom 17. dezember 1992 über innerhalb der gemeinschaft durchgeführte kontrollen im strassen-und im binnenschiffsverkehr von in einem drittland registrierten oder zum verkehr zugelassenen verkehrsmitteln

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

de asemenea, pentru realizarea mobilității durabile este necesară dezvoltarea tehnologică și identificarea unor formule logistice care să sporească eficiența întregului lanț de transport prin intermediul transporturilor maritime pe distanțe mici și al transporturilor pe căile de navigație interne.

Немецкий

daneben sind zur verwirklichung nachhaltiger mobilität technologische entwicklungen und fortschrittliche logistikkonzepte notwendig, die die effizienz der verkehrskette insgesamt durch kurzstreckenseeverkehr und binnenschifffahrt maximieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

întrucât regulamentul (cee) nr. 120/89 al comisiei10 a stabilit normele comune de aplicare a taxelor şi tarifelor de export la produsele agricole; întrucât produsele supuse taxelor la export care sunt transportate dintr-un stat membru în altul părăsind teritoriul comunităţii fără a se fi îndeplinit pentru ele formalităţi de export trebuie supuse unei proceduri de supraveghere; întrucât riscul ca mărfurile să părăsească teritoriul comunităţii fără efectuarea plăţii taxelor şi tarifelor la export apare doar pentru transporturile de mărfuri pe cale maritimă; întrucât pentru transporturile pe cale terestră care traversează ţări terţe este necesară stabilirea unei proceduri de tranzit;

Немецкий

in erwägung nachstehender gründe:mit der verordnung (ewg) nr. 120/89 der kommission (10) wurden die gemeinsamen durchführungsbestimmungen für die ausfuhrabschöpfungen und -abgaben für landwirtschaftliche erzeugnisse festgelegt. die ausfuhr abschöpfungspflichtiger erzeugnisse, die von einem mitgliedstaat unter verlassen des gemeinschaftsgebietes ohne erfuellung von ausfuhrförmlichkeiten in einen anderen mitgliedstaat befördert werden, muß einem kontrollverfahren unterworfen werden. die gefahr, daß die erzeugnisse die gemeinschaft ohne entrichtung der ausfuhrabschöpfungen und -abgaben verlassen, besteht jedoch nur bei einer beförderung auf dem seeweg, da bei einer beförderung auf dem landweg und über drittländer ein transitverfahren anzuwenden ist.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,100,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK