Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dar struţoaica îşi încredinţează pămîntului ouăle, şi le lasă să se încălzească în nisip.
tungod kay iya man nga biyaan ang iyang mga itlog sa yuta, ug painitan sila diha sa balas,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dacă le număr, sînt mai multe decît boabele de nisip. cînd mă trezesc, sînt tot cu tine.
kong isipon ko sila labing daghan pa sila kay sa gidaghanon sa balas: sa akong paghimata, ako anaa gihapon kanimo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iată, neamurile sînt ca o picătură de apă din vadră, sînt ca praful pe o cumpănă; el ridică ostroavele ca un bob de nisip.
ania karon, ang mga nasud mahisama sa usa ka tinulo sa timba, ug naisip ingon sa fino nga abug sa timbangan: ania karon, siya nagapunit sa mga pulo ingon sa usa ka diyutay nga butang.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Însă ori şi cine aude aceste cuvinte ale mele, şi nu le face, va fi asemănat cu un om nechibzuit, care şi -a zidit casa pe nisip.
apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
s'a uitat în toate părţile, şi, văzînd că nu este nimeni, a omorît pe egiptean şi l -a ascuns în nisip.
ug siya mitan-aw dinhi ug didto, ug sa diha nga nakita niya nga walay tawo, iyang gipatay ang egiptohanon ug iyang gitagoan siya sa balas.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ei vor chema popoarele pe munte; acolo, vor aduce jertfe de dreptate, căci vor suge bogăţia mării, Şi comorile ascunse în nisip.``
pagatawgon nila ang katawohan ngadto sa bukid; didto magahalad sila ug mga halad sa pagkamatarung; tungod kay pagasuyopon nila ang kadagaya sa mga dagat, ug ang mga bahandi nga tinago sa baybayon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de aceea, dintr'un singur om, şi încă un om aproape mort, s'a născut o sămînţă în mare număr, ca stelele cerului, ca nisipul de pe malul mării, care nu se poate număra.
tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: