Вы искали: strămoşilor (Румынский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

French

Информация

Romanian

strămoşilor

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Французский

Информация

Румынский

este tărâmul strămoşilor noştri.

Французский

c’est la terre de nos ancêtres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

eu am urmat strămoşilor mei, abraham, isaac şi iacob.

Французский

et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, abraham, isaac et jacob.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dar eu, eu nu am vrut să plec de pe tărâmul strămoşilor mei…

Французский

moi, je n’ai pas voulu quitter la terre de mes ancêtres…

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

pe dumnezeu, domnul vostru şi domnul strămoşilor voştri dintâi?”

Французский

allah, votre seigneur et le seigneur de vos plus anciens ancêtres?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

el dăruieşte moartea. el este domnul vostru şi domnul strămoşilor voştri dintâi.

Французский

il donne la vie et donne la mort, et il est votre seigneur et le seigneur de vos premiers ancêtres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

moise spuse: “este domnul vostru, domnul strămoşilor voştri dintâi.”

Французский

[moïse] continue: «... votre seigneur, et le seigneur de vos plus anciens ancêtres».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

nu-Ţi mai aduce aminte de nelegiuirile strămoşilor noştri, ci să ne iese degrab înainte îndurările tale! căci sîntem nenorociţi de tot!

Французский

ne te souviens plus de nos iniquités passées! que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! car nous sommes bien malheureux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cei dinaintea lor au hulit, însă aceştia n-au căpăt nici a zecea parte din ceea ce le-am dat strămoşilor lor care i-au hulit pe trimişii mei.

Французский

ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [les mecquois] n'ont pas atteint le dixième de ce que nous leur avons donné [en force et en richesse].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

vom vedea un concept nou, care va contribui la creşterea crearea convergente etice valoarea de pe scară largă. acest lucru este mai mult decat o manifestare a strămoşului său, crearea de bogatie. aceasta ilustrează necesitatea de extindere a economiei de piaţă şi la noile spatii intelectuale care duce la o comerţul global win-win, în locul pe termen prea putin eficiente câştig-pierdere, chiar dacă numai pentru că tuturor actorilor de globalizare locuiesc în aceeaşi planetă cu resurse limitate. desigur, această dezvoltare, care se observă astăzi că fructele în primul rând, nevoie de imp, sudoare şi lacrimi, cum churchill, a declarat într-o perioadă de altfel greu, dar se pare inevitabilă, excepţia cazului în care o consideră că civilizaţia noastră e condamnată. Şi în acest pas mare, de tehnologice de comunicare atât naturale cât şi electronice vor juca un rol de lider, un fel de eliberare a fost similar, antropolog andré leroi-gourhan 3. acesta va s'iinscrire în interiorul mai multe procese de schimbare şi constituie principalul vehicul pentru cei de mai jos. al

Французский

nous allons voir qu’un concept nouveau va aider cette montée convergeante vers l’éthique : la création de valeur généralisée. celle ci est bien plus qu’un simple avatar de son ancêtre, la création de richesses. elle illustre le besoin d’élargissement de la sphère économique et marchande vers de nouveaux espaces intellectuels conduisant à une vision globale des échanges “gagnant-gagnant” remplaçant à terme le trop peu efficace “gagnant-perdant”, ne serait-ce que parce que tous les acteurs de la mondialisation habitent une même planète aux ressources limitées. naturellement, cette évolution, dont on n’observe aujourd’hui que les prémices, demandera “du temps, de la sueur et des larmes” comme le disait churchill dans une période autrement difficile, mais elle semble inéluctable, sauf à considérer que notre civilisation court à sa perte. et dans cette grande étape, la communication tant naturelle que technologique ou électronique va jouer un rôle moteur, une sorte de “libération” comme aurait dit l’anthropologue andré leroi-gourhan 3. elle va s’iinscrire au coeur des multiples processus de changement et constituer le principal vecteur de ceux ci. de

Последнее обновление: 2009-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,455,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK