Вы искали: бежавших (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

бежавших

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Абсолютная цифра бежавших в 1892 г.

Английский

some of these migrated to canada.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Большая часть бежавших сгинула в Мёртвых Топях.

Английский

died in the great plague with all his children.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Поиск бежавших террористов и проведение расследования начались немедленно.

Английский

the search for the escaped terrorists and the investigations began immediately.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Образование лиц, бежавших из Корейской Народно-Демократической Республики

Английский

education of north korean defectors

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Я оказался в потоке сотен людей , бежавших со станции кто куда

Английский

i was carried away in the panic , along with hundreds of people who stormed out of the station as best they could

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Полицейские проводят спец операцию по поиску трех боевиков, бежавших на машине.

Английский

a major police operation is under way to find three gunmen who fled by car.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

а) возвращение мавританцев, бежавших в Сенегал после событий 1989 года;

Английский

(a) repatriation of mauritanians who sought refuge in senegal following the events of 1989;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Большинство бежавших уже были внутренне перемещенными лицами и находились в Кисмайо долгое время.

Английский

most of these displacements consisted of individuals who had already been displaced for a considerable time in kismaayo city.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

e) обеспечили безопасное и добровольное возвращение бежавших от насилия лиц в свои дома;

Английский

(e) ensure the safe and voluntary return of those who have fled the violence to their homes;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Для лиц, бежавших из своих домов или потерявших их, возможности найти себе жилье ограниченные.

Английский

for those that have fled or lost their homes there are few housing options.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Как пример первых христиан , бежавших из Иерусалима , помогает нам подготовиться к « великому бедствию

Английский

how can considering the early christians ’ flight from jerusalem help prepare us for the “ great tribulation

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В 1918-1923 годах Литва столкнулась с наплывом русских, бежавших от террора большевистской революции.

Английский

in 1918-1923 lithuania had to deal with an influx of russians escaping from the terror of the bolshevik revolution.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Более 800 000 беженцев, бежавших в соседние страны, вернулись домой, и жизнь медленно нормализуется.

Английский

over 800,000 refugees who had fled to neighbouring countries had returned and life was coming back to normal.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) в четвертом пункте преамбулы слово "бегущих " было заменено на "бежавших ".

Английский

(b) in the fourth preambular paragraph, the word "fleeing " was replaced by "who have fled ".

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

55. Продолжающееся отсутствие местных медицинских работников, бежавших под страхом боевых действий, попрежнему вызывает озабоченность у гуманитарных учреждений.

Английский

55. the continuing absence of local health workers, who fled because of the fighting, remains a concern for humanitarian agencies.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

98.95 предусмотреть осуществление проектов реинтеграции детей и женщин, бежавших из контролируемых "Аш-Шабааб " районов (Италия);

Английский

98.95. provide for reintegration projects for children and women escaping from al shaabab-controlled areas (italy);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

74:51 бежавшие от [льва] неустрашимого?

Английский

74:51 fleeing from a lion.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,602,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK