Вы искали: докладa (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

докладa

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Настоящий докладa

Английский

present reporta 2005b

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Русский

Полный текст докладa.

Английский

full report in russian.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

4. выражает признательность Генеральному секретарю за его докладa/54/499.

Английский

4. expresses its appreciation to the secretary-general for his report, a/54/499.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

2. выражает также признательность Генеральному секретарю за его докладa/51/660.

Английский

2. also expresses its appreciation to the secretary-general for his report;a/51/660.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Русский

выражая свою признательность Генеральному секретарю за его докладa/51/278 и add.1.

Английский

expressing its appreciation to the secretary-general for his reporta/51/278 and add.1.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

рассмотрев докладa/55/285., представленный Генеральным секретарем в рамках осуществления Программы действий,

Английский

having considered the report submitted by the secretary-generala/55/285. within the framework of the implementation of the programme of action,

Последнее обновление: 2013-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Итоговые суммы компенсации по странам, основанные на рекомендациях, содержащихся в пункте 59 докладa, являются следующими:

Английский

the aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in paragraph 59 of the report, are as follows:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1. с признательностью отмечает представленный Директором Колледжа персонала Организации Объединенных Наций очередной докладa/54/481.

Английский

1. notes with appreciation the progress report submitted by the director of the united nations staff college a/54/481.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Этот пересмотренный вариант данного проекта основного положения был включен в его четвертый докладa/cn.4/499, пункт 53.

Английский

this revised version of this draft guideline was included in his fourth report. / a/cn.4/499, para. 53.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1. с удовлетворением принимает к сведению записку Генерального секретаря и препровождаемый ею докладa/58/305 и corr.1.;

Английский

1. takes note with appreciation of the note by the secretary-general and the accompanying report; a/58/305 and corr.1.

Последнее обновление: 2013-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1. выражает признательность Специальному докладчику Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме за его промежуточный докладa/51/466.

Английский

1. expresses its appreciation to the special rapporteur of the commission on human rights on the situation of human rights in myanmar for his interim report,a/51/466.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Русский

1. выражает признательность Специальному докладчику Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме за его промежуточный докладa/53/364, приложение.

Английский

1. expresses its appreciation to the special rapporteur of the commission on human rights on the situation of human rights in myanmar for his interim report; a/53/364, annex.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

15. отмечает, что Генеральный секретарь представил свой докладa/58/397. во исполнение пункта 14 раздела ii.a ее резолюции 57/283 b, в котором она подтвердила свое решение включить все необходимые ресурсы в бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов для обеспечения заседаний региональных и других основных групп государств-членов устным переводом по просьбе этих групп, на специальной основе, в соответствии с установившейся практикой;

Английский

15. notes that the secretary-general has submitted his reporta/58/397. pursuant to section ii.a, paragraph 14, of its resolution 57/283 b, in which it reaffirmed its decision to include all necessary resources in the budget for the biennium 2004-2005 to provide interpretation services for meetings of regional and other major groupings of member states upon request by those groups, on an ad hoc basis, in accordance with established practice;

Последнее обновление: 2013-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,192,935 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK