Вы искали: единоплеменников (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

единоплеменников

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Что пророк Осия убеждал сделать единоплеменников – израильтян

Английский

what did the prophet hosea urge fellow israelites to do

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников,

Английский

for you also have suffered from the people of your own tribe, even as they have suffered from the jews,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У ПРОРОКА Иеговы Осии была очень важная весть для единоплеменников – израильтян

Английский

jehovah’s prophet hosea had a vital message for his fellow israelite

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников,

Английский

in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Братья, вы уподобились церквам Божиим в Иудее, во Христе Иисусе пребывающим: вы пострадали от единоплеменников своих так же, как те от иудеев,

Английский

for ye, brethren, became followers of the churches of god which in judaea are in christ jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the jews:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы тоже претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев

Английский

for ye, brethren, became followers of the churches of god which in judaea are in christ jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the jew

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В заключение не могу скрыть от вашего величества, что проектируемое мною дипломатическое заступничество за турецких армян преисполнило бы сердца их русских единоплеменников чувствами верноподданнической любви и преданности к их монарху, под эгидой которого они искренне желали бы благоденствия всему армянскому народу.

Английский

to conclude with, i cannot hide from your imperial majesty that my projected diplomatic protection of turkish armenians would fill the hearts of the russian compatriots with the feelings of loyal love and devotion to their monarch, and they would frankly desire for welfare of the whole armenian nation under your rule.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он был « в опасностях на реках , в опасностях от разбойников , в опасностях от единоплеменников , в опасностях от язычников , в опасностях в городе , в опасностях в пустыне , в опасностях на море

Английский

he had been “ in dangers from rivers , in dangers from highwaymen , in dangers from his own race , in dangers from the nations , in dangers in the city , in dangers in the wilderness , in dangers at sea

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

26 много раз [был] в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,

Английский

26 in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,548,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK