Вы искали: захлопнется (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

захлопнется

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Дверь захлопнется, и вы оказываетесь заперты.

Английский

the bathroom door closes trapping you inside.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В твои планы не входило, что дверь захлопнется.

Английский

you didn't plan on the door blowing shut.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В этом цикле дверь перед лестницей захлопнется перед вами.

Английский

in this cycle the stairwell door will shut as you approach.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Эти силы с самого его рождения подготовили ему ловушку– вы увидите, как она захлопнется».

Английский

these forces have been preparing a trap for him since his very birth– you will see how it snaps shut.”

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Подойдите к ней и уставьтесь в щелку (r3), чтобы получить свою порция внезапного испуга, после чего дверь захлопнется.

Английский

get close to the opening and stare into the dark (r3) to get a scary image of a ghost, after which the door will slam shut.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если не принимать посторонней помощи , то свое пристрастие человек осознает лишь после того , как захлопнется капкан долгов и кончатся деньги на счете » , - говорит он

Английский

possible causes for the addiction are said to include ‘ loneliness , low self - esteem , stress , and problems at the workplace

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сатана хорошо научился использовать вызывающую зависимость силу порнографии, стремясь ограничить способности человека быть ведомым Духом. Натиск порнографии во всех ее самых грязных, разъедающих и пагубных проявлениях принес великое горе и страдания, душевную боль и распад браков. Это – одно из наиболее губительных влияний на Земле. Приходит ли она в печатном виде, через кино или телевидение, в непристойных песнях, по телефону или с мерцающего экрана персонального компьютера, порнография непреодолимо притягивает и наносит тяжелейший вред. Это мощный инструмент Люцифера, и он ослабляет разум, сердце и душу любого, кто прикоснется к ней. Любой, кто попадется в ее соблазнительные, мучительные сети и останется там, будет затянут ее безнравственным, губительным влиянием. Многие не в состоянии справиться с такой тягой самостоятельно. Этот трагический образец слишком хорошо знаком. Все начинается с любопытства, подпитываемого возбуждающими факторами и оправдываемого ложной предпосылкой, что если это делать в уединении, то это не причиняет вреда никому другому. Для тех, кто оправдывается такой ложью, это экспериментирование усугубляется более сильными возбуждающими факторами до тех пор, пока капкан не захлопнется и чудовищно безнравственная, вызывающая зависимость привычка не установит свой порочный контроль.

Английский

satan has become a master at using the addictive power of pornography to limit individual capacity to be led by the spirit. the onslaught of pornography in all of its vicious, corroding, destructive forms has caused great grief, suffering, heartache, and destroyed marriages. it is one of the most damning influences on earth. whether it be through the printed page, movies, television, obscene lyrics, vulgarities on the telephone, or flickering personal computer screen, pornography is overpoweringly addictive and severely damaging. this potent tool of lucifer degrades the mind and the heart and the soul of any who use it. all who are caught in its seductive, tantalizing web and remain so will become addicted to its immoral, destructive influence. for many, that addiction cannot be overcome without help. the tragic pattern is so familiar. it begins with curiosity that is fueled by its stimulation and is justified by the false premise that when done privately, it does no harm to anyone else. for those lulled by this lie, the experimentation goes deeper, with more powerful stimulations, until the trap closes and a terribly immoral, addictive habit exercises its vicious control.

Последнее обновление: 2011-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,441,619 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK