Вы искали: насторожился (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

насторожился

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Квенсер максимально насторожился

Английский

quenser put himself on maximum guard

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Муж, заморгав, сел и насторожился.

Английский

the husband sat up, blinking, alert.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- В самом деле, - насторожился он.

Английский

"indeed," he said, stirring alert. "why?"

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

- Том отпустил ее руки и насторожился.

Английский

"what do you mean?" tom dropped her hands and stiffened.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

После второй ее улыбки Пэйн насторожился.

Английский

paen was on his guard the second the smile hit her lips.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Увидев это, страж поднял руки и насторожился

Английский

seeing this, the guard raised his hands and guarded himself

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хм? - Снайпер насторожился и быстро обернулся

Английский

hm?" the sniper was alerted and quickly turned around

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Я насторожился — она всё же нашла какое-то решение.

Английский

i went on the alert: she had found some solution after all.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Честно говоря , я бы насторожился , если бы она молча со всем соглашалась

Английский

frankly , i would worry if she accepted something without asking question

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Рики привычно насторожился, пройдя через заднюю дверь легальной круглосуточной аптеки

Английский

riki nonchalantly sharpened his senses as he passed through the back door of a legal @num@ hour drug store

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Гррр, - Грифон зарычал и отступил назад, кажется, он слегла насторожился

Английский

grrrr’, the griffon growls and moves back as if it were cautiou

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Наблюдатель насторожился, но было уже слишком поздно, так как Лирика уже появилась позади него

Английский

the watcher went on guard but it was too late since lyrica had already appeared behind him

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Чувствуя, что его чувства захлестнула опасность, дракон на мгновение зарычал, затем поднялся и насторожился

Английский

feeling danger overwhelm his senses, the dragon snarled for a moment before standing up with his guard up

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Судан, присоединяясь к возглавляемой Саудовской Аравией коалиции против хуситов, которые взяли под контроль Сану в январе этого года, насторожился.

Английский

sudan joining the saudi-led coalition against the houthi fighters, who took control of sanaa in january this year, has raised eyebrows.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Когда после окончания училища я явился в деревню со смутными демократическими идеями, отец сразу насторожился и враждебно сказал: "Этого не будет еще и через триста лет".

Английский

when i returned to the village after my graduation from school, bringing with me dim democratic ideas, father, immediately alert, remarked with hostility: “this will not come to pass even in three hundred years.”

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Он остановился, поглядел на него и подумал: "А на нем, пожалуй, не одна птица гнездо себе свила." И вдруг ему показалось, будто он слышит какой-то голос. Он насторожился и услыхал чей-то глухой крик: "Выпусти меня, выпусти!" Осмотрелся он - никого не видать, но ему показалось, будто доносится из-под земли чей-то голос.

Английский

but the son went into the woods, ate his bread, was very cheerful, and looked into the green branches to see if he could find a bird's nest. he walked to and fro until at last he came to an enormous oak that was certainly many hundred years old, and that five men would not have been able to span. he stood there looking at it, and thought, "many a bird must have built its nest in that tree." then suddenly he thought that he heard a voice. listening, he became aware of someone calling out with a muffled voice, "let me out.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,345,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK