Вы искали: непрекращающимся (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

непрекращающимся

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Мы озабочены непрекращающимся насилием в Ираке.

Английский

we are concerned about the persistent violence in iraq.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Все чаще они сопровождаются широкомасштабным непрекращающимся насилием.

Английский

they increasingly recur with high levels of continued violence.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

13. Международное сообщество потрясено непрекращающимся насилием в Косово.

Английский

13. the international community is appalled by the continued violence in kosovo.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Другим приходится бороться с непрекращающимся сопротивлением со стороны неверующих родственников

Английский

others have to contend with constant opposition from unbelieving family member

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Пакистан испытывает глубокую озабоченность в связи с непрекращающимся затором на Конференции.

Английский

pakistan is deeply concerned at the continuing gridlock in the conference.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

35. Мы продолжаем следить с серьезной озабоченностью за непрекращающимся кризисом в Сирии.

Английский

35. we continue to follow the ongoing crisis in syria with grave concern.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

выражая серьезную озабоченность в связи с непрекращающимся насилием в отношении гражданского населения,

Английский

expressing grave concern about continuing violence against civilians,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Русский

93. Швеция выразила озабоченность в связи с непрекращающимся массовым и несоразмерным применением насилия.

Английский

93. sweden was concerned that the indiscriminate and disproportionate use of violence was continuing.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

f) Сокращение числа психологических травм, вызванных многолетним отсутствием безопасности и непрекращающимся насилием

Английский

(f) reduction of psychological trauma resulting from years of insecurity and chronic violence

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

30. Польша дала высокую оценку непрекращающимся усилиям со стороны Латвии по укреплению национальной правозащитной системы.

Английский

30. poland expressed its appreciation for the continued efforts made by latvia to strengthen its national human rights system.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

13. Уже почти три десятилетия в Афганистане царит страшная разруха, вызванная практически непрекращающимся кровопролитным конфликтом.

Английский

13. for almost three decades, afghanistan has suffered extraordinary devastation as a result of near constant violent conflict.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Странам-донорам следует расширить свою помощь, с тем чтобы положить конец непрекращающимся страданиям палестинского народа.

Английский

donor countries should increase their support to put a stop to the seemingly endless suffering of the palestinian people.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Русский

32. Делегация Нидерландов заявила, что практически все нарушения прав человека и международного гуманитарного права связаны с непрекращающимся вооруженным конфликтом.

Английский

the netherlands stated that almost all violations of human rights and international humanitarian law were due to the ongoing armed conflict.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Огромные группы населения на Западе, представляющие как западных, так и незападных фундаменталистов, борются с непрекращающимся процессом вестернизации во имя традиции

Английский

many would like to stop the engine by using various guises like ecology or identity, but a western society where you could not start your day by asking ‘what's new?’ would not be western any more

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Огромные группы населения на Западе, представляющие как западных, так и незападных фундаменталистов, борются с непрекращающимся процессом вестернизации во имя традиции.

Английский

vast groups who live in the west, western and non-western fundamentalists, fight the unending westernization process in the name of tradition.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Русский

15. УВКБ, которое в декабре 2000 года будет отмечать пятидесятую годовщину своего создания этим долголетием обязано, к сожалению, непрекращающимся гонениям и конфликтам.

Английский

15. her office, which would mark its fiftieth anniversary in december 2000, unfortunately owed its longevity to the fact that persecution and conflict continued to exist.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

27. Архиепископ МАРТИНО (Наблюдатель от Святейшего Престола) выражает крайнюю обеспокоенность в связи с непрекращающимся явлением беженцев и перемещенных лиц в мире.

Английский

27. archbishop martino (observer for the holy see) expressed extreme concern about the never-ending phenomenon of refugees and displaced persons in the world.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мой Специальный представитель обратил особое внимание на то, что я глубоко озабочен непрекращающимся насилием на северо-востоке Нигерии, и подчеркнул необходимость сохранения национального единства.

Английский

my special representative highlighted my deep concern about the continuing violence in the north-east of nigeria and stressed the need to preserve national unity.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

36. Делегация страны выступающего выражает также озабоченность в связи с непрекращающимся кризисом по поводу ядерной программы Корейской Народно-Демократической Республики, которая угрожает подорвать режим нераспространения.

Английский

36. his delegation was also concerned about the continuing crisis involving the nuclear programme of the democratic people's republic of korea, which threatened to undermine the non-proliferation regime.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,484,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK