Вы искали: обуславливается (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

обуславливается

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Это обуславливается следующими причинами:

Английский

• large cities can act relatively independently and, in the right circumstances, act as drivers for change and test-beds for sustainability initiatives;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Оплата обуславливается категорией спортсмена.

Английский

payment is caused by category of the athlete.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нефтегазовый потенциал приграничного НГП обуславливается следующими характеристиками:

Английский

prospectivity of this frontier province is characterized by:

Последнее обновление: 2013-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кроме того, ее применение обуславливается многочисленными ограничениями и гарантиями.

Английский

furthermore its use is governed by numerous limitations and guarantees.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Бессилие президентов Обасаньо и Вахида частично обуславливается ненадежностью их армий.

Английский

the powerlessness of presidents obasanjo and wahid is based in part on the unreliability of their armed forces.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Русский

При обустройстве оснований кустов движение воды обуславливается проницаемостью гравия или песка.

Английский

for wellpads, the permeability of the gravel or sand will determine the movement of water.

Последнее обновление: 2008-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Австрия и Швеция заявили, что выдача не обуславливается наличием международного договора.

Английский

out of those, austria and sweden stated that extradition was not conditional on the existence of an international treaty.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Очевидно, что регистрация партии обуславливается идеями, которых такая партия придерживается.

Английский

apparently, whether or not registration was permitted was determined by the views held by the party in question.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Подобное размещение ресиверов пускового воздуха обуславливается технологическими требованиями к качеству пускового воздуха.

Английский

such location of start-up air receivers is stipulated by technological requirements for start-up air quality.

Последнее обновление: 2012-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Испарение воды с поверхности почвы после посева в основном обуславливается размером элементов посевного ложа.

Английский

evaporation of water from the soil surface after sowing is mainly controlled by the size of the aggregates in the seedbed.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Выделение таких грантов не обуславливается проверкой социального положения семьи, хотя оно принимается во внимание.

Английский

their granting is not subject to a review of the social situation of the family, though it is taken into account.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сложность административного обслуживания примерно 8000 гражданских служащих в миссиях обуславливается в значительной мере тремя переменными оперативными факторами.

Английский

the complexity of administering some 8,000 civilian personnel on mission is due, in large measure, to three variable operational requirements.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

318. Выход на пенсию в более раннем возрасте обуславливается тяжестью, вредностью или спецификой выполняемой работы.

Английский

318. retirement at an earlier age is justified by the heavy or harmful nature or other specific aspects of the work performed.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

63. Разница в зарплате женщин и мужчин в различных экономических областях обуславливается различиями в уровне квалификации и должностным положением.

Английский

the disparities between women's and men's salaries in different economic activities are caused by differences in the level of skills and hierarchical position at work.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В то же время это положение обуславливается установленным порядком отношений: в ряде стран такие услуги предоставляются в конкурентных условиях.

Английский

this is a matter of design, however, and in a few countries these services are provided in a competitive context.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

172. Увеличение потребностей обуславливается масштабами и качеством поддержки, оказываемой Африканскому союзу, и консультаций, координации и сотрудничества с ним.

Английский

172. the higher requirements are attributable to the volume and quality of support for and consultation, coordination and cooperation with the african union.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

61. Доступ к коммуникационным данным, хранящимся у национальных провайдеров коммуникационных услуг, часто санкционируется законодательством или обуславливается при выдаче лицензий.

Английский

61. access to communications data held by domestic communications service providers is often mandated by legislation or a condition upon which licences are issued.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

38. В некоторых странах вступление в силу соглашения по проекту иногда обуславливается получением разрешения правительства принимающей страны или утверждением парламентского акта, или даже принятием специального законодательства.

Английский

in some countries, the entry into force of the project agreement is sometimes subject to the approval of the host government or an act of parliament, or even the adoption of special legislation.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Его энергопотребление растет быстрее, чем в других секторах и других регионах, что обуславливается быстрыми темпами автомобилизации и высоким спросом на транспортные услуги, обуславливаемым процессом экономического развития.

Английский

its energy consumption is growing faster than that of other sectors and other regions, driven by a rapid increase in motorization and strong transport demand from economic development.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

5. Другая основная краткосрочная проблема для региона обуславливается последствиями огромных вливаний ликвидности, осуществленных развитыми странами как часть их политики, направленной на то, чтобы оправиться от кризиса.

Английский

another key short-term challenge for the region stems from the impact of the enormous liquidity injections undertaken by developed economies as part of their policies to recover from the crisis.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,670,868 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK