Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Патентообладатель (и):
patent holder (s):
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Патентообладатель - ОАО"НЛМК" (РФ).
patentee - jsc"nlmk" (rf).
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
^ Заявитель (патентообладатель), страна
prober d. e. // appl. phys. lett. – 1993. – v.62 – p.2119-2122.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Патентообладатель имеет право воспрепятствовать тому, чтобы третьи стороны совершали без разрешения следующие действия:
the proprietor of a patent has the right to prevent third parties from doing the following acts without authorization:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(ix) "владелец" означает лицо, указанное в материалах ведомства как патентообладатель;
(ix) “owner” means the person whom the records of the office show as the owner of the patent;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Патентообладатель по закону имеет не больше прав на охрану, чем те, которые он может обеспечить в частном порядке через суд.
the holder of a patent has no more protection under law than the holder is able to secure through private action before the courts.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Например, в случае патента патентообладатель имеет исключительные права на пресечение таких определенных действий, как изготовление, использование или сбыт патентованного продукта без разрешения патентообладателя.
for example, in the case of a patent, the patent owner has exclusive rights to prevent certain acts, such as making, using or selling the patented product without the patent owner's authorization.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Санкции нужно применять лишь тогда, когда можно продемонстрировать, что патентообладатель либо должным образом не раскрыл известный источник, либо намеренно желал ввести в заблуждение относительно такого источника.
sanctions should be applied only where it can be shown that the patentee has failed to disclose the known source or where he has sought to deliberately mislead about the source.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Это создало бы положение, при котором пользующиеся успехом технологии находились бы под охраной и была бы обеспечена соответствующая выручка на зарубежных рынках, где при ином положении дел патентообладатель не располагал бы средствами для финансирования такой поддержки своего патента.
this would ensure that successful technologies were protected, and proper return secured, in overseas markets where a patent holder would not otherwise have the resources to finance such patent coverage.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Вместе с тем если патентообладатель находится в таком положении, что осуществление патента приведет к нарушению прав другого патентообладателя, то такой патентообладатель может требовать предоставления ему лицензии, чтобы получить возможность осуществить свой собственный патент без нарушения патента другой стороны.
however, where a patent holder is in a position that to implement a patent would result in the infringing of the rights of another patent holder, such a patent holder may demand a
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В рамках прецедентного права уже сложилась определенная практика, согласно которой на основании доктрины "неотъемлемых прав " считается, что патентообладатель имеет право решать, предоставлять или не предоставлять лицензии.
there is considerable case law concluding on the basis of the "inherency " doctrine that a patentee is free to choose whether or not to license its patent.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Например, патентный пул unitaid на лекарства против СПИДа позволяет производителям немарочных лекарств удешевлять версии запатентованных лекарственных препаратов, позволяя патентообладателям лицензировать свои технологии в обмен на роялти
unitaid’s patent pool for aids medicines, for example, allows generics producers to make cheaper versions of patented medicines by enabling patent holders to license their technology in exchange for royaltie
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество: