Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И, приступив, ученики сказали Ему:
and the disciples came, and said unto him, why speakest thou unto them in parables?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
И ученики Его, приступив, просили Его:
and his disciples came to [him] and asked him, saying, dismiss her, for she cries after us.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
and they came up and laid hold of his feet, and worshipped him.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчамиговоришь им?
and the disciples came, and said unto him, why speakest thou unto them in parables?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь
jesus came and touched them and said, " get up, and don't be afraid
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10 И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?
10 and the disciples came up and said to him, why speakest thou to them in parables?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
7 Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
7 and jesus coming to them touched them, and said, rise up, and be not terrified.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
30. Приступив к реализации итогов Кабульского процесса, правительство сделало многообещающий шаг вперед.
30. the government has made a promising start in taking forward the kabul process.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Приступив к работе , Барранд заметил , что в той местности очень много ископаемых остатков организмов
while he was going about his work , barrande noticed that there was an abundance of fossils in the area
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Быстро приступив к работе, Комитет понял, что борьба с терроризмом является очень сложным делом.
after a quick start, the committee has come to appreciate that fighting terrorism is a very complicated matter.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
И говорил Господь Моисею по смерти двух сынов Аароновых, когда они, приступив пред лице Господне, умерли
yahweh spoke to moses, after the death of the two sons of aaron, when they drew near before yahweh, and died
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Приступив к исполнению своих обязанностей, каждый член Комитета делает следующее торжественное заявление на открытом заседании Комитета:
upon assuming her or his duties, each member of the committee shall make the following solemn declaration in open committee:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
В начале девятнадцатого столетия Египет начал процесс своего современного возрождения, приступив к созданию государства под воздействием западной культуры.
at the beginning of the nineteenth century, egypt began its modern renaissance by building a state influenced by western culture.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Либо администрация раскроет свои карты, либо скажет свое слово конгресс, приступив к очередному раунду безжалостной межпартийной борьбы по вопросам внешней политики.
either the administration shows its hand, or congress will move in, with yet another bruising, partisan foreign-policy battle.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
12Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
12 then the disciples came and said to him, do you know that the pharisees were displeased and offended and indignant when they heard this saying?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
101. Япония настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику продолжить продвижение вперед и выполнить свое обещание, без промедления приступив к расследованию.
101. japan urged the democratic people's republic of korea to move forward and make good on its promise by commencing the investigation without delay.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Инициатива национального примирения и диалога, которую я выдвинул, приступив к обязанностям премьер-министра правительства национального единства, родилась не в вакууме.
the national reconciliation and dialogue initiative that i launched upon assuming my responsibility as the prime minister of the national unity government did not come out of thin air.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят:место здесь пустынное, а времени уже много, -
35 and when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, this is a desert place, and now the time is far passed:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:
Приступив 15 июля 1992 года к исполнению своих обязанностей, нынешнее правительство поставило перед собой задачу - преобразовать "партийное " государство в правовое.
as soon as it had taken office on 15 july 1992, the present government had set itself the task of transforming a "party-ruled state " into a state subject to the rule of law.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ЮНДКП оказала поддержку правительству этой страны, приступив-шему в январе 2000 года к проведению экспресс - оценки ситуации в области злоупотребления нарко-тиками.
undcp supported the government in launching, in january 2000, a rapid assessment of the drug abuse situation.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: