Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
В целом содержащаяся в докладе информация дает представление о напряженной повестке дня, характеризовавшей работу Совета за отчетный период.
taken as a whole, the information detailed in the report conveys a picture of the busy schedule that characterized the council's work during the period covered.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Действительно, мы в очень существенной мере отошли от конфронтации по вопросам международной безопасности и разоружения, столь ярко характеризовавшей первые 50 лет существования Организации Объединенных Наций.
indeed, we have moved ahead quite substantially from the confrontations on international security and disarmament matters that so strongly marked the first 50 years of this organization.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4. В 2014 году, который является решающим годом выборов, в стране можно ожидать усиления политической и религиозной напряженности, характеризовавшей большую часть 2013 года.
4. the political and sectarian tensions that affected the country through much of 2013 are likely to increase in 2014, a key electoral year.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Эта политика " разделяй и властвуй" была образом жизни, характеризовавшим господина Нетаниаху даже перед тем, как он стал Премьер Министром
this divide-to-rule policy was a way of life which characterized mr. netanyahu even before he became prime minister
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование