Вы искали: цепляется (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

цепляется

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Он цепляется за должность.

Английский

that was not the case.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Элси цепляется почти к каждому

Английский

elsie is mean to almost everyone

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Все связано. Все цепляется за остальное

Английский

it's connected; it all hooks into each other

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Видите, как нога крутится, цепляется здесь

Английский

watch the leg come around, and you'll see it grab on right there

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Идиот Наоцугу всегда цепляется к проблемам роста

Английский

idiot naotsugu is always nitpicking about height issue

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах

Английский

you can catch a lizard with your hands, yet it is in kings' palace

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах.

Английский

the spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В чем сила Печати Метатрона, за которую так цепляется Винсент?

Английский

the power of the seal of metatron that vincent clings to is...?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Такой замысел не цепляется за частности, он существует как бы на метауровне

Английский

it's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В Зимбабве Мугаби отчаянно цепляется за власть после @num@ лет правления

Английский

in zimbabwe, mugabe hangs tenaciously to power after @num@ year

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Более того , она растет пучками и , благодаря этому , крепко цепляется за скалистую опору

Английский

moreover , it grows in clusters that unite their strength to get a firm grip on their rocky support

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Когда ребенок цепляется за вас, как в Чешской k палками тесто когда Сет, для него это достаточно

Английский

when a child clings to you, as in the czech k dough sticks when seth, to him it enough

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

"Другой разум" Алессы, что был отделен 17 лет назад и цепляется за это место.

Английский

alessa's "other mind" that was separated seventeen years ago, it is a memory that clings to this place.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Во время несчастья человеческое сердце отчаянно цепляется за любой проблеск надежды , поэтому нетрудно понять всю притягательность этого убеждения

Английский

in a time of tragedy , the human heart clings desperately to any ray of hope , so it is not hard to see why this belief holds much appeal

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Одно слово цепляется за следующее, тянет вас, чего никогда не случается, когда вы печатаете на компьютере или печатной машинке.

Английский

one word tugs you into the next, something that doesn’t happen with a keyboard or printing.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В главе Ломбард сценария Финеган Файн изображается разница между теми, кто осознал реальность наступивших экономических времен и теми, кто цепляется за прошлое.

Английский

the pawn shop chapter of the finegan fine story depicts the difference between those who grasp the reality of the coming economic times versus those who cling to the past.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если же наш ум цепляется за материальные желания, то Господь попустит нам вновь родиться в этой обители рождения и смерти, чтобы эти желания могли исполниться.

Английский

if, however, our mind is holding onto material desires, the lord will allow us to take birth again in this abode of birth and death for the fulfillment of those desires.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Змея заползает на большое дерево за счет того , что пролезает по канавкам в коре и , во всяком случае , отчасти за счет того , что цепляется за ствол брюшными чешуйками

Английский

it can climb up the trunk of a large tree by wedging its body between the ridges of bark and hitching upward at least partly by means of the keeled ventral

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.

Английский

crown prince abdullah is far more disposed to reform than prince naif, the powerful interior minister, who clings to the old narrow system of repression.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ливия ведет смертельную борьбу между людьми, настаивающими на изменениях, и отчаянным, жадным режимом, который цепляется за власть после 40 лет неумелого плохого правления.

Английский

libya is experiencing a deadly struggle between people insisting on change, and a desperate, greedy regime determined to cling to power after 40 years of crass misrule.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,523,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK