Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
ايها الحبيب انت تفعل بالامانة كل ما تصنعه الى الاخوة والى الغرباء
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
ان اخطأت فماذا فعلت به وان كثرت معاصيك فماذا عملت له.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
فبعد اللقمة دخله الشيطان. فقال له يسوع ما انت تعمله فاعمله باكثر سرعة.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Чтобы понять то, что мы все дополняем друг друга, необходимо следовать принципу tz'agat, согласно которому: я -- это ты, а ты -- это я; без тебя я не полноценен; то, что делаешь ты, отражается на мне.
وبغية أن ندرك أن جميعنا يكمّل بعضنا بعضاً، علينا أن نطبق مبدأ تزاكات: أي أنا أنت وأنت أنا؛ بدونك أنا غير مكتمل؛ وما أفعله معك يؤثر بي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.