Вы искали: Среда (Русский - Грузинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Грузинский

Информация

Русский

Среда

Грузинский

ოთხშაბათი

Последнее обновление: 2012-11-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Среда gnome

Грузинский

გნომი

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Среда обучения программированиюcomment

Грузинский

პროგრამირება "ლოგოზე" comment

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

- Самая обычная среда.

Грузинский

რაკა ეჲბპვ ლთ ვ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

lxde (нересурсоёмкая среда окружения x11)

Грузинский

lxde (lightweight x11 desktop environment)

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Среда для разработки web - quanta plus

Грузинский

quanta plus ვებ განვითარების გარსი

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Интегрированная среда обработки аудио и видеоname

Грузинский

აუიდიო და ვიდეო idegenericname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Не перегруженная рабочая среда, напоминающая cdename

Грузинский

cde- ს მაგვარი სამუშაო დაფა ქოლესტერინის გარეშეname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Не перегруженная рабочая среда xfce версии 4, напоминающая cdename

Грузинский

cde- ს მაგვარი უქოლესტერინო სამუშაო დაფა xfce 4name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

targmaniЯ однажды приду в твою жизнь навсегда, Только ты мне скажи, что нужна тебе... очень. Может быть, ты не звал, да и я не ждала, Затерявшись средь слов и чужих многоточий… Я однажды приду, как приходит весна, Напоив до краев тебя свежестью ранней, Прикоснувшись к губам отголосками сна, И надежду вдохнув в твою душу израненную. Я однажды приду... ты узнай по шагам, По дыханью родному, такому спокойному, По открытым навстречу зеленым глазам, И по запаху прядей знакомому... вольному. Я однажды приду, так чтоб ты захмелел, Утопая в любви и безудержной нежности, Чтоб от счастья летал и от радости пел, Отпустив всё былое в шкатулку для вечности. Галина Ахматова

Грузинский

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Последнее обновление: 2013-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,434,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK