Usted buscó: Среда (Ruso - Georgiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Georgiano

Información

Ruso

Среда

Georgiano

ოთხშაბათი

Última actualización: 2012-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Среда gnome

Georgiano

გნომი

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Среда обучения программированиюcomment

Georgiano

პროგრამირება "ლოგოზე" comment

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

- Самая обычная среда.

Georgiano

რაკა ეჲბპვ ლთ ვ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

lxde (нересурсоёмкая среда окружения x11)

Georgiano

lxde (lightweight x11 desktop environment)

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Среда для разработки web - quanta plus

Georgiano

quanta plus ვებ განვითარების გარსი

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Интегрированная среда обработки аудио и видеоname

Georgiano

აუიდიო და ვიდეო idegenericname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Не перегруженная рабочая среда, напоминающая cdename

Georgiano

cde- ს მაგვარი სამუშაო დაფა ქოლესტერინის გარეშეname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Не перегруженная рабочая среда xfce версии 4, напоминающая cdename

Georgiano

cde- ს მაგვარი უქოლესტერინო სამუშაო დაფა xfce 4name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

targmaniЯ однажды приду в твою жизнь навсегда, Только ты мне скажи, что нужна тебе... очень. Может быть, ты не звал, да и я не ждала, Затерявшись средь слов и чужих многоточий… Я однажды приду, как приходит весна, Напоив до краев тебя свежестью ранней, Прикоснувшись к губам отголосками сна, И надежду вдохнув в твою душу израненную. Я однажды приду... ты узнай по шагам, По дыханью родному, такому спокойному, По открытым навстречу зеленым глазам, И по запаху прядей знакомому... вольному. Я однажды приду, так чтоб ты захмелел, Утопая в любви и безудержной нежности, Чтоб от счастья летал и от радости пел, Отпустив всё былое в шкатулку для вечности. Галина Ахматова

Georgiano

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Última actualización: 2013-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,272,105 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo