Вы искали: Ольмедо (Русский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

Ольмедо

Испанский

olmedo

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Ольмедо, 1828/2008

Испанский

olmedo, nº 1828/2008

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хорхе Ольмедо Лоайса, Исполнительный секретарь

Испанский

jorge olmedo loayza, secretario ejecutivo

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

p. Сообщение № 1828/2008, Ольмедо против Парагвая

Испанский

p. comunicación nº 1828/2008, olmedo c. el paraguay

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

v) Уилмера Самбрано Велеса, Хосе Мигеля Кайседо Кобеньи и Сегундо Ольмедо Кайседо Кобеньи;

Испанский

v) wilmer zambrano vélez, josé miguel caicedo cobeña y segundo olmedo caicedo cobeña;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

22. Председатель предложил представителю Международной организации францисканцев (МОФ) гже Ольмедо Рамос выступить с сообщением.

Испанский

22. el presidente invitó a la sra. olmedo ramos, representante de familia franciscana internacional, a exponer.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В связи со смертью Маркоса Ольмедо Гутьерреса в Тлалтисапане, Морелос, НКПЧ обратилась с просьбой к правительству штата Морелос принять превентивные меры.

Испанский

en relación a la muerte de marcos olmedo gutiérrez ocurrida en tlaltizapán, morelos, la cndh solicitó al gobierno del estado de morelos tomar una serie de medidas cautelares.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В числе факторов, которые повышают степень незащищенности женщин, гжа Ольмедо Рамос упомянула отсутствие надлежащих систем образования и здравоохранения, дискриминацию, маргинализацию и притеснения.

Испанский

entre los factores que incrementaban la vulnerabilidad femenina, la sra. olmedo ramos citó la falta de educación y atención de salud, la discriminación, la marginación y la opresión.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Флорентиной Ольмедо (представлена Парагвайским координационным комитетом по правам человека [ПККПЧ] и Всемирной организацией против пыток [ВОПП]

Испанский

presentada por: florentina olmedo (representada por la coordinadora de derechos humanos del paraguay [odehupy] y la organización mundial contra la tortura [omct])

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Гжа Ольмедо Рамос остановилась на причинах и последствиях гендерного неравенства. Она указала, что двумя основными причинами неравенства являются различия в положении полов и мужской шовинизм, в результате чего возникает дискриминация и маргинализация женщин и девушек в семье.

Испанский

la sra. olmedo ramos se refirió a las causas y los efectos de la desigualdad entre ambos sexos e indicó que dos de las principales causas eran la disparidad entre los géneros y el machismo, que daban lugar a la discriminación y la marginación de las mujeres y las niñas en la familia.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

завершив рассмотрение сообщения № 1828/2008, представленного Комитету по правам человека г-жой Флорентиной Ольмедо в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

Испанский

habiendo concluido el examen de la comunicación nº 1828/2008 presentada al comité de derechos humanos por la sra. florentina olmedo, en virtud del protocolo facultativo del pacto internacional de derechos civiles y políticos,

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Русский

14. На своем 1-м пленарном заседании 5 декабря 1994 года Объединенная межправительственная группа экспертов решила, что должностные лица ее седьмой сессии будут те же, что и на ее предыдущих сессиях, за исключением г-на С. Руиса Ольмедо (Мексика), которого заменил г-н И. Мело Руис (Мексика).

Испанский

14. en su sesión plenaria de apertura, el 5 de diciembre de 1994, el grupo intergubernamental mixto de expertos acordó que la mesa de su séptimo período de sesiones tuviera la misma composición que la de su anterior período de sesiones con la salvedad de que el sr. ruiz olmedo (méxico) sería sustituido por el sr. melo ruiz (méxico).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,219,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK