Вы искали: останавливаются (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

останавливаются

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

На красный свет останавливаются.

Испанский

se detienen frente a la luz roja.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они правда никогда не останавливаются!

Испанский

¡en verdad nunca se detienen!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И те, и другие на этом не останавливаются.

Испанский

pero llegan aún más lejos.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Все прибывающие в порт суда останавливаются и проверяются.

Испанский

se examina a la tripulación de todos los buques que transitan por el puerto.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вирусы не останавливаются даже перед прекрасным Давосом.

Испанский

los virus tampoco respetan el paraíso suizo de davos.

Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Около 84 процентов туристов попрежнему останавливаются на курортах острова Провиденсьялес.

Испанский

aproximadamente el 84% de los turistas sigue hospedándose en los complejos hoteleros de providenciales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются.

Испанский

cuando les ilumina, caminan a su luz; pero, cuando les oscurece, se detienen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Теперь там останавливаются даже автобусы-экспрессы>> (www.ncnworld.org).

Испанский

ahora, incluso los autobuses rápidos de pasajeros paran en el pueblo " (www.ncnworld.org).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

МПА управляет 72 пансионатами в 20 странах. На протяжении всего года в них останавливаются члены Ассоциации.

Испанский

la asociación tiene además 72 casas distribuidas en 20 países en las que acoge a sus miembros a lo largo de todo el año.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А в своих братьях они (дьяволы) усиливают заблуждение, после чего они не останавливаются.

Испанский

a sus hermanos, en cambio, persisten en mantenerles descarriados.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Женщины из Бразилии зачастую останавливаются в Париже, а затем прибывают в аэропорты на севере Испании и в Мадрид.

Испанский

desde el brasil, a menudo hacen escala en parís y luego vuelan a aeropuertos del norte de españa y a madrid.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Важно иметь в виду, что эти люди являются преступниками, которые не останавливаются ни перед чем, включая и убийства.

Испанский

lo cierto es que son criminales que llevarán a cabo cualquier tipo de acción, incluido el asesinato.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Большинство стран сообщают, что женщины при выборе своей карьеры по-прежнему останавливаются на традиционных для них занятиях.

Испанский

según la mayoría de los países, las mujeres siguen estando inclinadas a elegir carreras en ocupaciones femeninas tradicionales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) Комитет ii согласился с тем, что границы кадастра не останавливаются у края суши, а переходят на прибрежное или морское пространство.

Испанский

b) el comité ii reconoció que el catastro no terminaba en la costa y que existía una continuidad entre la tierra y el mar o los espacios marinos.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы приветствуем только что подписанное в Тегеране перемирие, в соответствии с которым временно останавливаются боевые действия, выпускаются на свободу политические заключенные и военнопленные.

Испанский

celebramos la cesación del fuego recientemente firmada en teherán, por la cual han cesado temporalmente las hostilidades y se está liberando a los presos políticos y prisioneros de guerra.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

a) активное и постоянное участие местного населения, а не осуществление таких проектов, которые то начинаются, то останавливаются;

Испанский

a) que la comunidad haga suyos los proyectos que sean sostenibles y no únicos y aislados;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- 1 августа ракета была выпущена с территории лагеря беженцев ЭшШати неподалеку от гостиницы >, в которой останавливаются многие журналисты.

Испанский

- el 1 de agosto, se disparó un cohete desde el interior del campamento de refugiados de al-shati, cerca del hotel al-mashtal, donde se alojaban numerosos periodistas

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

982. С 2003 года в рамках добровольческой деятельности в Никарагуа в общинах Карасо, Масая и Гранада при участии глав общин, жителей и семей ежегодно на восемь недель останавливаются от 45 до 53 подростков.

Испанский

979. desde el año 2003 en su labor de voluntariado en nicaragua, en las comunidades de carazo, masaya y granada, al lado de los líderes comunitarios, pobladores y familias, han albergado en sus hogares a aproximadamente 45 a 53 jóvenes cada año durante ocho semanas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1674. Кибуцы в окрестностях Сдерота также страдают, в частности, из-за того, что там больше не останавливаются туристы из зарубежных стран и других районов Израиля.

Испанский

1674. los kibutzim circundantes a sderot también se han visto particularmente afectados, porque los turistas provenientes del extranjero y de otras partes de israel ya no vienen a quedarse allí.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вспомни (о пророк!), как однажды вечером Сулайману были представлены благородные кони, которые стоят спокойно, когда останавливаются, и стремительны в беге.

Испанский

cuando un anochecer le presentaron unos corceles de raza.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,810,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK