Вы искали: приветствовав (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

приветствовав

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

b) приветствовав:

Испанский

b) acogiendo con satisfacción:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Приветствовав их, Павел рассказывал подробно, что сотворил Бог у язычников служением его.

Испанский

después de saludarlos, les contaba una por una todas las cosas que dios había hecho entre los gentiles por medio de su ministerio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Контролер представила дополнительную информацию, приветствовав высокий уровень доверия со стороны доноров.

Испанский

la contralora proporcionó más detalles y expresó su satisfacción por la considerable confianza manifestada por los donantes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Приветствовав усилия Бруней-Даруссалама по обеспечению развития, Сирия внесла свою рекомендацию.

Испанский

la república Árabe siria se felicitó de los esfuerzos de brunei darussalam en pro del desarrollo y formuló una recomendación.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

45. Делегации, приветствовав доклад ККАБВ, подчеркнули необходимость его своевременного получения Постоянным комитетом.

Испанский

45. las delegaciones, a la vez que acogían complacidas el informe de la ccaap, insistieron en la necesidad de que el mismo se pusiera a disposición del comité permanente en el momento oportuno.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Приветствовав усилия по укреплению прав женщин, она отметила низкий уровень представленности женщин на государственных должностях.

Испанский

si bien celebró las medidas para reforzar los derechos de la mujer, tomó nota de la representación insuficiente de mujeres en los cargos públicos.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

, приветствовав некоторые недавние шаги и призвав соответствующие международные органы и правительства принять скорейшие меры в этом направлении.

Испанский

, al tiempo que acogieron con agrado algunas medidas adoptadas recientemente y exhortaron a los gobiernos y los órganos internacionales correspondientes a que adoptaran medidas a la brevedad posible.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Прежде всего я хотел бы присоединиться к словам координатора Группы 21, поздравив новых членов и приветствовав их среди нас.

Испанский

ante todo deseo unirme a lo que dijo el coordinador del grupo de los 21 para felicitar a los nuevos miembros y darles la bienvenida entre nosotros.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Приветствовав отмену смертной казни, оно, однако, выразило обеспокоенность по поводу его замены пожизненным заключением в одиночной камере.

Испанский

si bien se felicitó por la abolición de la pena de muerte, le preocupaba su sustitución por la cadena perpetua en régimen de aislamiento.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

40. Приветствовав принятие второго Национального плана действий в области прав человека, Румыния выразила заинтересованность в получении информации о его осуществлении.

Испанский

40. aunque acogía con beneplácito la adopción del segundo plan de acción nacional para los derechos humanos, rumania estaba interesada en recibir información acerca de su aplicación.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

19. Приветствовав внесение поправки в Закон о полиции, КПТ рекомендовал обеспечить эффективное осуществление прав на уведомление о заключении под стражу и доступ к адвокату39.

Испанский

19. aunque acogía con satisfacción la enmienda de la ley de policía, el cpt recomendó que se hicieran efectivos los derechos de notificación de la detención policial y de acceso a un abogado.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

32. Делегация Италии, приветствовав де-факто действующий в Тонге с 1982 года мораторий на смертную казнь, призвала полностью запретить ее.

Испанский

32. italia elogió a tonga por la moratoria de facto de las ejecuciones desde 1982 y pidió la abolición total de la pena de muerte.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12. Приветствовав принятие Закона о борьбе с бытовым насилием в 2007 году31, КЛДЖ выразил озабоченность по поводу сохраняющегося насилия в отношении женщин и отсутствия социальной осведомленности об этом в стране32.

Испанский

12. junto con celebrar la promulgación de la ley sobre la violencia en el hogar de 2007, el comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer expresó inquietud por la sostenida prevalencia de la violencia contra la mujer y la falta de sensibilización social al respecto.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11. Приветствовав всех делегатов в Индонезии и на острове Бали, губернатор отметил, что организация Конференции является большой честью, но с учетом ее масштабов также налагает значительную ответственность.

Испанский

11. al dar la bienvenida a todos los delegados a indonesia y la isla de bali, el gobernador dijo que acoger la conferencia representaba a la vez un honor y, habida cuenta de su tamaño, un desafío.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

131. Некоторые делегации, приветствовав ориентацию на поощрение задействования существующих механизмов, предостерегли от использования половинчатого подхода к области, которая требует всеобъемлющего анализа и в которой уже достигнуты важные успехи.

Испанский

algunas delegaciones, pese a que celebraban la idea de que se alentara a recurrir a los mecanismos existentes, advirtieron que no debía adoptarse un enfoque parcial de una cuestión que exigía un análisis global y respecto de la cual ya se habían efectuado logros importantes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

, приветствовав решение правительства Индонезии пригласить Рабочую группу посетить Восточный Тимор до начала пятьдесят пятой сессии Комиссии. 13 октября 1998 года правительство направило Рабочей группе официальное приглашение посетить Индонезию, и в частности Восточный Тимор.

Испанский

el 13 de octubre de 1998, el gobierno cursó una invitación oficial al grupo de trabajo para que visitase indonesia y, en particular, timor oriental.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

19. Приветствовав внесение в апреле 2004 года поправки в Конституцию, предоставившей детям право получать гражданство своих матерей, КПР с обеспокоенностью отметил, что пересмотренное законодательство применяется только к детям, родившимся после 2004 года.

Испанский

19. si bien acogió con satisfacción la enmienda a la constitución de abril de 2004, por la que se permitió a los niños adquirir la nacionalidad por filiación materna, el crc observó con preocupación que la ley enmendada solo se aplicaba a los niños nacidos después de 2004.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

После проведения тридцать третьей сессии и приветствовав факт предоставления государством-участником компенсации заявителям в связи с установленными нарушениями, Комитет счел, что государству-участнику следует напомнить об его обязательстве провести надлежащее расследование обстоятельств данного дела.

Испанский

después del 33º período de sesiones y aunque acogía complacido el pago de la indemnización que el estado parte había otorgado a los autores por las violaciones dictaminadas, el comité estimó que debía recordársele su deber de proceder a la debida investigación del asunto.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,393,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK