Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Оно противоречит >.
es contrario a la hoja de ruta.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Это противоречит Пакту.
esto es contrario al pacto.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Данный запрет противоречит
esta medida viola el párrafo 2 del artículo 8 del pacto (con respecto del cual el estado parte ha formulado una reserva) y el convenio (nº 87) de la oit sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, a pesar de que hay otros sistemas para la formación de comités del personal.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Она противоречит духу Устава.
es contrario al espíritu de la carta de las naciones unidas.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Однако это противоречит истине.
no obstante, nada hay más lejos de la verdad.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Но это противоречит урокам истории.
ahora bien, esto va en contra de las lecciones de la historia.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: противоречит действующему законодательству Украины.
- que infrinjan la legislación en vigor en ucrania.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Он противоречит международным обязательствам Израиля.
el racismo destruye la trama social democrática y viola las obligaciones internacionales de israel.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Это противоречит договоренностям, достигнутым ранее.
eso está en contravención de acuerdos alcanzados anteriormente.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Она противоречит даже нормам исламского права.
incluso contradice la ley islámica.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
17. Это противоречит принципам международного права.
17. de esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Данное положение не противоречит международным нормам.
está disposición no contradice las normas internacionales.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Это утверждение прямо противоречит следующим документам:
esta aseveración contradice directamente los siguientes documentos:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Неправильное землепользование противоречит охране природных ресурсов.
las prácticas agrícolas inadecuadas son contrarias a la conservación de los recursos naturales.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
40. Это мнение противоречит полученной миссией информации.
40. esa opinión está reñida con la información comunicada a la misión.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Оно также противоречит положениям четвертой Женевской конвенции.
también violan el cuarto convenio de ginebra.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Подобный акт противоречит закону, запрещающему применение насилия.
este tipo de acto infringe la ley, que prohíbe el recurso a la violencia.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Введение строгих определений противоречит правовым градициям страны.
la introducción de definiciones estrictas es contraria a las tradiciones jurídicas del país.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Любые другие действия будут противоречить этой процедуре.
no hacerlo sería contrario a ese procedimiento.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: