Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Необходимо руководствоваться чувством реализма.
debe existir un sentido de realismo.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Важно руководствоваться решением 62/557.
es importante que nos guiemos por la decisión 62/557.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Вы должны руководствоваться взаимными интересами.
el interés mutuo debe guiarlos.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
32. Следует руководствоваться комплексным подходом.
se necesita un enfoque de conjunto.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Всегда нужно руководствоваться здравым смыслом.
la sensatez debe siempre prevalecer.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В своем подходе мы будем руководствоваться:
nuestro planteamiento se guiará por lo siguiente:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
iii. Какими ключевыми принципами следует руководствоваться
iii. ¿qué principios fundamentales deberían orientar la búsqueda de soluciones
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
44. Три новых члена стали руководствоваться ОСП.
44. los tres nuevos miembros se adhirieron a la pac.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Секретариату ЮНКТАД следует руководствоваться рекомендациями Комиссии.
alentó a la secretaría de unctad a que pusiera en práctica las recomendaciones de la comisión.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
В-третьих, необходимо руководствоваться принципом беспристрастности.
en tercer lugar, deben regirse por el principio de la imparcialidad.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
109. Следует руководствоваться подходом, основанным на взаимодействии.
conviene adoptar un enfoque basado en la colaboración.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В нашей совместной работе давайте руководствоваться следующим:
mientras trabajamos todos juntos para cumplirlas, podemos fiarnos por las frases antes citadas:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
4. Стороны будут руководствоваться следующими принципами сотрудничества:
seguidamente se enuncian los principios que regirán la cooperación entre las partes:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В развитии населенных пунктов следует руководствоваться принципом устойчивости.
el desarrollo de los asentamientos humanos debe guiarse por el principio de la sostenibilidad.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
172. Совещание Сторон согласилось руководствоваться своими обычными процедурами.
la reunión de las partes acordó seguir los procedimientos habituales.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
f. информацию относительно обязательств основателей руководствоваться политикой учреждения;
f) información relativa a las obligaciones de los fundadores de ajustarse a las políticas de la institución;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В своих действиях мандатарии будут руководствоваться собственным независимым суждением.
la conducta de los titulares de mandatos debe regirse por su propio criterio independiente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
В отношении критических уровней зависимости Органу следует руководствоваться следующим:
con respecto a los umbrales de dependencia, la autoridad se guiará por los siguientes criterios:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Если операций типа регистр-регистр нет, следует руководствоваться пунктом 2.
si no se realizan operaciones de registro a registro, se aplicará el párrafo 2.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) эксперты должны руководствоваться принципами платежеспособности, справедливости и равноправия;
b) los expertos deben guiarse por los principios de capacidad de pago, justicia y equidad;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: