Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен.
주님께서 그대에게 은혜를 베풀것이매 그대는 이로하여 기뻐하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Господь твой скоро ущедрит тебя, и ты будешь доволен
주님께서 그대에게 은혜를 베풀것이매 그대는 이로하여 기뻐하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
주님께서 그대에게 은혜를 베풀것이매 그대는 이로하여 기뻐하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ведь вскоре твой Господь одарит тебя, и ты будешь доволен.
주님께서 그대에게 은혜를 베풀것이매 그대는 이로하여 기뻐하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.
너 는 이 지 팡 이 를 손 에 잡 고 이 것 으 로 이 적 을 행 할 지 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен"".
그리하면 내가 당신을 주님께로 인도하여 주리니 당신은 그 분만을 두려워 하라고 하라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Они сказали: "Если ты не воздержишься, Лут, ты будешь изгнан".
그들이 대답하길 롯이여 네가 단념하지 않는다면 너는 추방 당하는자 중에 있게 되리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое.
그대가 큰 소리로 말하던 또 는 그렇지 아니하던 실로 그분께 서는 비밀도 그리고 감추어진 것 도 아시노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Аллах ему ответил: "Ты будешь в числе тех, кому дана отсрочка".
이때 하나님의 말씀이 계셨으니 네가 유예하는 자 가운데 있으라 하시니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
И если ты будешь говорить громко, то ведь Он знает и тайну и более скрытой.
그대가 큰 소리로 말하던 또 는 그렇지 아니하던 실로 그분께 서는 비밀도 그리고 감추어진 것 도 아시노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Так и ты – опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.
너 도 취 한 바 되 어 숨 으 리 라 너 도 대 적 을 인 하 여 피 난 처 를 찾 아 보 리
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Отец мой, я боюсь, что тебя коснется наказание от Милосердного и ты будешь близким сатаны!"
아버지가 하나님으로부터 벌을 받아 사탄의 친구가 될까 두렵습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Видел ли ты того, кто своим богом сделал свою страсть: разве ты будешь над ними надсмотрщиком?
자기의 욕망을 자기의 신으 로 모시는 자를 보았느뇨 그대가 그에 대한 보호자가 된단 말이뇨
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будуттакже в устах твоих.
이 것 을 네 속 에 보 존 하 며 네 입 술 에 있 게 함 이 아 름 다 우 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,
` 네 가 누 구 에 게 나 혼 인 잔 치 에 청 함 을 받 았 을 때 에 상 좌 에 앉 지 말 라 그 렇 지 않 으 면 너 보 다 더 높 은 사 람 이 청 함 을 받 은 경 우
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его,
여 호 와 께 서 도 네 게 말 씀 하 신 대 로 오 늘 날 너 를 자 기 의 보 배 로 운 백 성 으 로 인 정 하 시 고 또 그 모 든 명 령 을 지 키 게 하 리 라 확 언 하 셨 은
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Не бери другого бога, кроме Аллаха, и не поклоняйся другому божеству наряду с Аллахом, иначе ты будешь порицаемым, покинутым.
하나님께 다른 신을 비유하 지 말라 너희가 멸시와 버림을 받으리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И не призывай помимо Аллаха того, что не поможет тебе и не повредит! А если ты это сделаешь, то ты будешь тогда неправедным.
그리고 하나님 외에는 기원하지 말라 그대에게 유익함도 해 함도 없나니 그대가 그렇게 한다 면 우매한 자 중에 있게 되니라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Истинно, он - враг тебе и супруге твоей: потому, не вывел бы он вас из рая! Тогда ты будешь несчастен.
하나님이 아담에게 아담아 이것이 바로 너와 네 아내의 적 이라 그가 너희를 유혹하여 천국 에서 쫓아내 너희를 불행하게 하 려 하노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Неужели ты будешь запрещать нам поклоняться тому, кому поклонялись наши отцы? Воистину, мы очень сомневаемся в том, к чему ты нас призываешь".
이때 그들이 말하길 살레여 그대는 우리 가운데 있어 우리의 희망이었도다 그런데 지금은 우리의 선조들이 숭배하던 것을 금하 니 그대가 인도하는 것에 우리는 의심이 있을 뿐이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование