Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
как говорят, что Христос есть Сын Давидов,
bet viņš tiem sacīja: kā tad saka, ka kristus ir dāvida dēls?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
un kad tie viņu atrada, tie sacīja viņam: visi tevi meklē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
В большинстве домов Дубровника говорят на хорватском языке.
protams, vairumā dubrovnikas namu runā horvātu valodā.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пустьрассуждают.
arī pravieši lai runā divi vai trīs, bet citi lai apspriež!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Большинство жителей говорят как минимум на одном иностранном языке.
vairums vietējo iemītnieku runā vismaz vēl vienā valodā.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
tad rakstu mācītāji un farizeji no jeruzalemes nāca pie viņa un sacīja:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
В Исландии говорят на исландском, который является официальным государственным языком.
islandē runā tās oficiālajā islandiešu valodā, kas ir visnotaļ neparasta.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.
tie ir no pasaules, tāpēc viņi runā par pasauli, un pasaule klausās viņos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Многие местные жители предпочитают делать вид, что они даже не говорят на русском.
daudzi vietējie pat izvēlas izlikties, ka viņi to nesaprot.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Официальным языком Дании является датский, на котором также говорят и в Биллунде.
dānijas oficiālā valoda ir dāņu, kurā runā arī billundā.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, очем говорят, ни того, что утверждают.
tie grib būt bauslības mācītāji, bet nesaprot to, ko runā, nedz to, ko apgalvo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Диалект немецкого языка, на котором говорят в Берлине, отличается влиянием прусского и французского.
berlīnē galvenokārt runā vācu valodā ar īpašu dialektu, ko ietekmējusi prūšu un franču valoda.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Говорят, что лучший способ насладиться Парижем - потерять карту и окунуться в город с головой
daži pat uzskata, ka labākais veids, kā izbaudīt parīzi, ir pazaudēt karti un vienkārši doties iekšā pilsētā!
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.
un viņš sacīja: kur jūs viņu nolikāt? tie viņam atbildēja: kungs, nāc un skaties!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Финский является официальным языком в Тампере, но, естественно, местные жители говорят на своем местном диалекте.
galvenā valoda tamperē ir somu valoda, tomēr tas nepārsteidz, ka vietējiem ir savs dialekts, kas tiek saukts par tampereen kiäli.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Жители Венеции говорят на языке, известном как венециано, который является отдельным языком, а не диалектом итальянского языка.
venēcijas iedzīvotāji runā valodā, kuru dēvē par veneziano – venēciešu valodu, jo tā nebūt nav tikai itāļu valodas dialekts.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Говорят, что тратить деньги на вход в дом Джульетты совсем не обязательно, вполне достаточно просто посмотреть на легендарный балкон со двора.
saka, ka pietiek ar mājas pagalma apmeklējumu (bez maksas), jo tieši no turienes paveras vislabākais skats uz slaveno balkoniņu.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Официальным языком Ставангера является норвежский, но говорят здесь на местном диалекте, который вначале может доставить затруднения говорящим на других диалектах.
stavangeres oficiālā valoda ir norvēģu valoda, un pilsētā runā reģiona dialektā, ko iesākumā var izrādīties grūti saprast citu dialektu pratējiem.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выноситдоброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
labs cilvēks no savas sirds labajiem krājumiem sniedz labu; bet ļauns cilvēks no ļaunajiem krājumiem sniedz ļaunu, jo no sirds pārpilnības mute runā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Английский за пределами гостиниц и туристический зон не понимают и на нем не говорят, поэтому для поездки необходимы по меньшей мере базовые знания русского языка, или по крайней мере хороший разговорник.
angļu valodu nesaprot un tajā ārpus viesnīcām un tūristu apskates objektiem nerunā, tādēļ, lai ceļotu, jums jābūt vismaz krievu valodas pamatzināšanām vai sliktākajā gadījumā labai sarunvārdnīcai, lai varētu ceļot.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество: