Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Фроммер тебе подсказывал.
Но ти само не слушаше.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Никто ей не подсказывал.
Никој не и кажал што да прави.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Жизненный опыт подсказывал бы ей, что она вряд ли ошибается.
-Зошто од животното искуство научила дека тоа е апсолутна вистина.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Ну, что мне с ним делать? ! Как было бы здорово, если бы в каждом подвальном окне сидел суфлёр и подсказывал хлёсткие ответы!
Вистински уличен суфлер.... ...спремен да шепне навредлив одговор....
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Интуиция подсказывала мне, что это неправильно. И только ты убеждал меня в обратном.
Се ми кажуваше да не го правам тоа.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: