Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Постараемся.
aku cuba mengirimkan pesan.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Мы постараемся.
ruth!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- Мы постараемся, сэр.
/ hei, pakcik.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Постараемся изо всех сил.
kami akan melakukan yang terbaik.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Постараемся от них избавиться.
mari. mari kita cuba halau mereka pergi. - gerak.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
3-1-5, мы постараемся.
315, kita akan cuba yang terbaik.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Не сможем, даже если постараемся.
benda yang kita tak dapat pertahankan walaupun kita cuba.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Давай постараемся, чтобы сон сбылся.
datang pada. mari apos; s membuat ini berlaku.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
В ближайшее время мы постараемся возобновить...
diminta bersabar, kami cuba menghidupkan semula internet.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Мы постараемся вывести вас как можно скорее.
kamisedangberusahauntukmembawa anda keluar secepat yang mungkin.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Ладно, мы постараемся направить к вам вертолёт.
baiklah, kami akan cari sebuah helikopter untuk awak.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mы постараемся не обидеть ваших благородных чувств.
kita patut berjuang untuk menjadi yang terhebat.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Давайте постараемся не шуметь как можно дольше?
jadi mari kita cuba untuk memastikan ia kunci serendah yang mungkin, kan?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Завтра утром мы постараемся отбить у них химкомбинат.
esok pagi kita akan mengambil alih kilang kimia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- Мы нагоним эти 10 минут? - Мы постараемся, сэр.
hei, pakcik, ada masalah apa sampai kita terlambat?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого.
sesuatu telah memberikan kita kesempatan kedua. ... jadi mari kita bersyukur dan mengambil iktibar daripadanya.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Мы будем отвлекающим маневром, займем их и постараемся держать как можно дальше от тебя.
kami adalah umpan. kami akan mengalihkan perhatian, menyibukkan mereka, mengalihkan mereka darimu semampu yang kita boleh.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь.
tapi kami cuba menggeser signal dari satelit tentera rusia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- Мы нагоним эти 10 минут? - Мы постараемся, сэр. - Ты меня хорошо знаешь?
seberapa baik kau mengenalku?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Они ответили: "Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, [что в наших силах]".
mereka menjawab: "kami akan memujuk bapanya melepaskan dia bersama-sama kami, dan sesungguhnya kami akan melakukannya".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование