Вы искали: впечатления (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

впечатления

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

Совершенно невероятные впечатления.

Немецкий

ein nahezu unfassbares erlebnis.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Экономьте деньги, но не впечатления

Немецкий

nutzen sie die ermäßigungskarte

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления.

Немецкий

der ausflug hat bei den kindern einen sehr starken eindruck hinterlassen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Исключительные впечатления вас также ждут в бывшем тржебичском гетто.

Немецкий

außergewöhnliche erlebnisse erwarten sie auch im alten ghetto in třebič (trebitsch).

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Клеть: старейшая чешская обзорная башня и впечатления на самокате

Немецкий

in einer höhe von1084 m über dem meer steht auf dem berg kleť ein steinerner aussichtsturm, der josephsturm.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Но на священника слова Левина не произвели, как казалось, впечатления.

Немецкий

aber auf den geistlichen machten ljewins worte anscheinend keinen besonderen eindruck.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Николай слышал; но эти слова не произвели на него никакого впечатления.

Немецкий

nikolai hatte es gehört; aber diese worte hatten auf ihn gar keinen eindruck gemacht.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кубинская писательница Дасра Новак описала впечатления от мероприятия в своем блоге:

Немецкий

die kubanische schriftstellerin dazra novak beschrieb dieses erlebnis in ihrem blog:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хотя катание на лыжах приносит радость и уникальные впечатления, оно требует полной отдачи сил.

Немецкий

obwohl das skifahren freude und einzigartige erlebnisse bringt, ist es physisch anstrengend.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Но, пройдясь по лугу, вспомнив впечатления косьбы, он уже почти решил, что будет косить.

Немецкий

als er jedoch über die wiese gegangen war und sich der fröhlichen stimmung erinnert hatte, in die ihn damals das mähen versetzt hatte, da war er in seinem vorsatze zu mähen beinahe wieder fest geworden.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Знакомство с романтическими скалистыми местами принесёт вам новые яркие впечатления и, одновременно, околдует своей красотой.

Немецкий

romantische felsenstädte sind außerordentlich interessant und beeindrucken durch ihre schönheit.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Совершенно противоположные впечатления иллюстрируют нелегкие отношения, которые установились между армией и часто равнодушной, иногда восхищенной американской публикой.

Немецкий

die krassen widersprüchlichen eindrücke illustrieren die schwere beziehung zwischen dem militär und der meist distanzierten, manchmal bewundernden amerikanischen Öffentlichkeit.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Русский

- необходимо разработать конструкцию крыши. Она должна быть неповторима и запоминающаяся, производить впечатление на покупателей.

Немецкий

- es soll eine deckenkonstruktion entwickelt werden. sie muss einzigartig und einprägend sein, die käufer beeindrucken.

Последнее обновление: 2013-02-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,326,432 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK