Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Они решили противостоять несправедливости.
sie sprechen aus, was wahr ist.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран.
darum richte dich nicht nach den wünschen der leugner.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Никто не в состоянии противостоять Его воле или Его решению.
allah tut, was er will.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Вы не можете противостоять нам. Так возвращайтесь же [назад]".
es gibt keinen platz für euch hier, so kehrt um!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Он делает всё, что желает, и ничто не может противостоять Ему.
(er) tut alles, was er will.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
denn ich will euch mund und weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen können noch widerstehen alle eure widersacher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.
darum geh nicht eilig gegen sie vor; wir zählen ihre (taten) genau ab.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ведь Аллах Всемогущ, никто не может противостоять Его воле. Он сурово покарает неверных и не повинующихся Его посланникам.
gewiß, allah ist allmächtig und besitzer von vergeltungsgewalt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
На мгновенье буря затихала, но потом опять налетала такими порывами, что, казалось, нельзя было противостоять ей.
mitunter legte sich der sturm für einen augenblick; aber dann kam er wieder mit solchem ungestüm herangebraust, daß es unmöglich schien, ihm widerstand zu leisten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Когда правительство сдается перед реальностью вместо того, чтобы противостоять ей с помощью политических мер, Левиафан отказывается выполнять свои обязанности.
wenn eine regierung vor der realität kapituliert, statt ihr politisch zu begegnen, dann weigert sich der leviathan, die ihm obliegenden pflichten zu erfüllen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;
und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Администрация города Арау вносит свой вклад в это: с помощью компьютеров, защищенных ПО avira, противостоять нападениям хакеров и атакам вирусов.
die stadtverwaltung von aarau trägt einen guten teil dazu bei: mit avira geschützten pcs, die viren- und hackerangriffen trotzen.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
[[У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников.
da betete er zu seinem herrn: "lch bin überwältigt, so hilf du (mir)"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Вы, которые не веруете в Аллаха! Ни на земле, ни в небесах никто и ничто не может противостоять воле Аллаха и Его мощи, которая объемлет вас.
und ihr könnt weder auf der erde noch im himmel etwas vereiteln.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Он недавно призвал противостоять китайской военной угрозе, потому что Пекин пытается добиться ядерной мощи, - очевидно, не зная, что Китай уже обладает ей с 1964 года!
kürzlich rief er dazu auf, der chinesischen militärbedrohung kontra zu geben, da peking"versuche eine nuklearmacht zu entwickeln" - und schien dabei die tatsache auβer acht zu lassen, dass china bereits seit 1964 im besitz militärischer atomarwaffen ist!
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[[Не проявляйте слабости и малодушия, когда сражаетесь против неверующих и обороняете свои рубежи, потому что душевная слабость способствует слабости физической. Если ваши тела ослабнут, то вы не сможете противостоять врагам.
und erlahmt nicht in der verfolgung der leute.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[[Истина - это откровения, которые Аллах ниспослал Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и повелел открыто проповедовать. Ему была открыта истина, которой невозможно противостоять, и поэтому ложь сгинула и исчезла.
und sag: "das wahre ist gekommen und das für nichtig erklärte ist vergangen."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование