Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Удерживать соединение для
verbindung halten für
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Удерживать до следующих распоряжений
unbegrenzt zurückhalten
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Продолжайте удерживать кнопку мыши.
halten sie die maustaste weiterhin gedrückt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Долли едва могла удерживать улыбку.
dolly konnte kaum ein lächeln unterdrücken.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Если мышь трудно удерживать, напряжение руки возрастает.
wenn sie schwer festzuhalten ist, belastet dies ihre hand etwas mehr.
Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 4
Качество:
Удерживать окно поверх других окон@ info: whatsthis
fenster über anderen fenstern halten@info:whatsthis
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,
wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
чтобы удерживать концентрацию в воздухе ниже соответствующих ПДК рабочего места.
konzentrationen in der luft unter den jeweils zulässigen arbeitsplatzgrenzwerten zu halten.
Последнее обновление: 2013-02-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Если бы Богу не удерживать одних людей другими, то земля расстроилась бы.
und wenn allah nicht die einen menschen durch die anderen zurückgehalten hätte, dann wäre die erde wahrhaftig von unheil erfüllt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
При использовании некоторых оконных менеджеров требуется также удерживать нажатой клавишу meta.
bei bestimmten fenster-managern müssen sie eventuell auch die meta-taste gedrückt halten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Если при этом удерживать клавишу shift, переход будет выполняться в обратном направлении.
wenn sie gleichzeitig die umschalttaste drücken, verläuft die navigation in umgekehrter richtung.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Во время нападения матери на отца она пыталась удерживать мать, насколько позволяла дочерняя почтительность.
während die mutter auf den vater schalt, hatte dolly, soweit das die kindliche ehrerbietung erlaubte, die mutter zurückzuhalten versucht.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- Нет, мне все равно, -- не в силах удерживать улыбки, говорил Левин.
»nein, mir ist es ganz gleich«, erwiderte ljewin, ohne ein lächeln unterdrücken zu können.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Если при перемещении указателя мыши удерживать нажатой клавишу shift, на создаваемый объект налагаются определенные ограничения.
durch drücken der umschalttaste während des ziehens lässt sich das objekt gezielt verändern.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Для ограничения направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании необходимо удерживать нажатой клавишу shift.
um die linie auf vielfache von 45 grad zu beschränken, halten sie beim ziehen die umschalttaste gedrückt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Им не одержать победы над вами, пока вы будете искренне верить, повелевать доброе и удерживать от худого!
und dann werden sie keine unterstützung erfahren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Мы начали с создания устойчивой и сбалансированной конструкции пульта, который легко можно было бы удерживать в руке в течение нескольких часов.
wir haben eine stabile und kompakte fernbedienung entwickelt, die komfortabel in der hand liegt, auch nach stunden.
Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Если технические мероприятия не позволяют удерживать концентрацию загрязняющих веществ в воздухе на достаточном для здоровья персонала уровне, можно использовать защиту органов дыхания.
wenn durch technische mae,nahmen die schadstoffkonzentrationen in der luft nicht auf einem fur die gesundheit der arbeitskrafte hinreichenden stand gehalten werden kann, kann ein zugelassener atemschutz angebracht sein.
Последнее обновление: 2013-02-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Быть рабом каким-то! -- вскрикнул Левин, вставая и не в силах более удерживать своей досады.
da ist man ja geradezu ein sklave!« rief ljewin, nicht mehr imstande, seinen Ärger zurückzuhalten, und stand auf.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Позволяет удерживать руки и запястья в наиболее удобном положении, а чувствительные клавиши, которые практически не производят шума, обеспечивают дополнительный комфорт при вводе текста.
hände und handgelenke werden in eine bequemere und natürlichere haltung gebracht - für komfortables arbeiten mit nahezu geräuschlosen, reaktionsschnellen tasten.
Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: