Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Собирайте документы.
plukk opp papirene.
Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
samle eder ikke skatter på jorden, hvor møll og rust tærer, og hvor tyver bryter inn og stjeler;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
шесть дней собирайте его, а в седьмой день – суббота: не будет его в этот день.
i seks dager skal i sanke det; men på den syvende dag er det sabbat, da skal det ikke være å finne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
men samle eder skatter i himmelen, hvor hverken møll eller rust tærer, og hvor tyver ikke bryter inn og stjeler!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
и собрал он священников и левитов и сказал им: пойдите по городам Иудеи и собирайте со всех Израильтян серебро для поддержания дома Бога вашего из года в год, и поспешите в этом деле. Но не поспешили левиты.
og han samlet prestene og levittene og sa til dem: dra ut til byene i juda og samle inn penger fra hele israel til å utbedre eders guds hus efter som det trenges fra år til år, og skynd eder med å gjøre dette! men levittene skyndte sig ikke dermed.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколькоему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте.
således har herren befalt: sank av det efter som enhver trenger, en omer til manns efter tallet på eders husfolk; enhver skal ta for dem som er i hans telt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Он производит сады виноградных лоз, растущих на подпорах и растущих без подпор; - пальмовые дерева и хлебные посевы, от которых снеди различны; - маслины и гранаты, похожие и непохожие одни на других: ешьте плоды с них, когда Он оплодотворит их, и во дни жатвы их собирайте их, сколь потребно; но не будьте неумеренны, потому, что Он не любит неумеренных.
det er han som har latt vokse frem haver med og uten vintrær på rekker, palmer og vekster med forskjellige slags frukter, oliven og granatepler, likt og ulikt. spis av deres frukter når de bærer frukt, og gi det som tilbørlig er på innhøstingsdagen, men sløs ikke! han liker ikke sløsere!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: