Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Собирайте документы.
plukk opp papirene.
Ultimo aggiornamento 2010-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
samle eder ikke skatter på jorden, hvor møll og rust tærer, og hvor tyver bryter inn og stjeler;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
шесть дней собирайте его, а в седьмой день – суббота: не будет его в этот день.
i seks dager skal i sanke det; men på den syvende dag er det sabbat, da skal det ikke være å finne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
men samle eder skatter i himmelen, hvor hverken møll eller rust tærer, og hvor tyver ikke bryter inn og stjeler!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и собрал он священников и левитов и сказал им: пойдите по городам Иудеи и собирайте со всех Израильтян серебро для поддержания дома Бога вашего из года в год, и поспешите в этом деле. Но не поспешили левиты.
og han samlet prestene og levittene og sa til dem: dra ut til byene i juda og samle inn penger fra hele israel til å utbedre eders guds hus efter som det trenges fra år til år, og skynd eder med å gjøre dette! men levittene skyndte sig ikke dermed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколькоему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте.
således har herren befalt: sank av det efter som enhver trenger, en omer til manns efter tallet på eders husfolk; enhver skal ta for dem som er i hans telt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он производит сады виноградных лоз, растущих на подпорах и растущих без подпор; - пальмовые дерева и хлебные посевы, от которых снеди различны; - маслины и гранаты, похожие и непохожие одни на других: ешьте плоды с них, когда Он оплодотворит их, и во дни жатвы их собирайте их, сколь потребно; но не будьте неумеренны, потому, что Он не любит неумеренных.
det er han som har latt vokse frem haver med og uten vintrær på rekker, palmer og vekster med forskjellige slags frukter, oliven og granatepler, likt og ulikt. spis av deres frukter når de bærer frukt, og gi det som tilbørlig er på innhøstingsdagen, men sløs ikke! han liker ikke sløsere!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: