Вы искали: служите (Русский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Tagalog

Информация

Russian

служите

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Тагальский

Информация

Русский

Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.

Тагальский

kayo'y mangaglingkod sa panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;

Тагальский

huwag mga tamad sa pagsusumikap; maningas sa espiritu; mapaglingkod sa panginoon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.

Тагальский

yamang inyong nalalaman na sa panginoon ay tatanggapin ninyo ang ganting mana; sapagka't naglilingkod kayo sa panginoong jesucristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводитьгород сей до опустошения?

Тагальский

huwag ninyong dinggin sila, mangaglingkod kayo sa hari sa babilonia, at kayo'y mangabuhay: bakit nga ang bayang ito ay magiging sira?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.

Тагальский

na ayon sa kaloob na tinanggap ng bawa't isa, ay ipaglingkod sa inyo-inyo rin, na gaya ng mabubuting katiwala ng masaganang biyaya ng dios;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.

Тагальский

sapagka't kayo, mga kapatid, ay tinawag sa kalayaan; huwag lamang gamitin ang inyong kalayaan, upang magbigay kadahilanan sa laman, kundi sa pamamagitan ng pagibig ay mangaglingkuran kayo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И отвечал Самуил народу: не бойтесь, грех этот вами сделан, но вы не отступайте только от Господа и служите Господу всем сердцем вашим

Тагальский

at sinabi ni samuel sa bayan, huwag kayong matakot: tunay na inyong ginawa ang buong kasamaang ito; gayon ma'y huwag kayong lumihis ng pagsunod sa panginoon, kundi kayo'y maglingkod ng buong puso sa panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;

Тагальский

matakot lamang kayo sa panginoon, at maglingkod kayo sa kaniya sa katotohanan ng inyong buong puso; dilidilihin nga ninyo kung gaanong dakilang mga bagay ang kaniyang ginawa sa inyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь;

Тагальский

kayo'y lalakad ayon sa panginoon ninyong dios, at matatakot sa kaniya, at gaganap ng kaniyang mga utos, at susunod sa kaniyang tinig at maglilingkod sa kaniya at lalakip sa kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И поклялся Годолия им и людям их, и сказал им: не бойтесь бытьподвластными Халдеям, селитесь на земле и служите царю Вавилонскому, ибудет хорошо вам.

Тагальский

at si gedalias ay sumampa sa kanila at sa kanilang mga lalake, at nagsabi sa kanila, kayo'y huwag mangatakot ng dahil sa mga lingkod ng mga caldeo: magsitahan kayo sa lupain, at kayo'y magsipaglingkod sa hari sa babilonia, at ikabubuti ninyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Заключил Господь с ними завет и заповедал им, говоря: не чтите богов иных, и не поклоняйтесь им, и не служите им, и не приносите жертв им,

Тагальский

na siyang pinakipagtipanan ng panginoon, at pinagbilinan na sinasabi, kayo'y huwag mangatatakot sa ibang mga dios, o nagsisiyukod man sa kanila, o magsisipaglingkod man sa kanila, o magsisipaghain man sa kanila:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Навуходоносор сказал им: с умыслом ли вы, Седрах, Мисах и Авденаго, богам моим не служите, и золотому истукану, которого я поставил, не поклоняетесь?

Тагальский

si nabucodonosor ay sumagot, at nagsabi sa kanila, sinasadya nga ba ninyo, oh sadrach, mesach, at abed-nego, na kayo'y hindi mangaglilingkod sa aking dios, ni magsisisamba man sa larawang ginto na aking itinayo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.

Тагальский

at iniutos niya sa senturion na siya'y tanuran at siya'y pagbigyang-loob; at huwag ipagbawal sa kanino mang mga kaibigan niya na siya'y paglingkuran.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,980,781 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK