Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Если он не настал, вы будете наслаждаться ближней жизнью столько, сколько вам отпущено жить.
faraza başarsanız bile hayatta kalacağınız süre, nihayet çok sınırlıdır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Если он не настал, вы будете наслаждаться ближней жизнью столько, сколько вам отпущено жить. А это недолго".
(eceliniz gelmemiş ise) o takdirde de, yaşatılacağınız süre çok değildir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Но хочет человек распутничать (в грехах) За время, (что отпущено ему) в сей жизни.
ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "kıyamet günü ne zamanmış! " der.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
А если кто-либо из ваших невольников просит грамоту об отпущении на волю, то выдавайте им ее, если вы находите в них доброе начало, и одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам.
eliniz altındaki köle ve cariyelerinizden mükâtebe yapmak isteyenler olursa ve siz de onlarda liyakat görürseniz mükâtebe yapınız! allah'ın size ihsan ettiği maldan siz de onlara veriniz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: