Вы искали: удивился (Русский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Turkish

Информация

Russian

удивился

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Турецкий

Информация

Русский

Фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом.

Турецкий

İsanın yemekten önce yıkanmadığını gören ferisi şaştı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он удивился этому и сказал: "Почему же я не вижу удода?

Турецкий

yoksa kayıplarda mı?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Он [Закарийя] (очень удивился и) сказал: «Господи!

Турецкий

"rabbim, benim nasıl bir oğlum olabilir?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.

Турецкий

halk bunu görünce korkuya kapıldı. İnsana böyle bir yetki veren tanrıyı yücelttiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?

Турецкий

pilatus, İsanın bu kadar çabuk ölmüş olmasına şaştı. yüzbaşıyı çağırıp, ‹‹Öleli çok oldu mu?›› diye sordu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.

Турецкий

İsa, duyduğu bu sözlere hayran kaldı. ardından gelenlere, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹ben İsrailde böyle imanı olan birini görmedim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.

Турецкий

İsa adamın birinden dilsiz bir cini kovuyordu. cin çıkınca adamın dili çözüldü. halk hayret içinde kaldı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры.

Турецкий

bu sözleri duyan İsa yüzbaşıya hayran kaldı. ardından gelen kalabalığa dönerek, ‹‹size şunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹İsrailde bile böyle iman görmedim.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

[[Когда пророк Закария услышал благую весть о скором рождении сына, которого он просил у Аллаха, он сильно удивился этому. Положение его жены и его самого не позволяли им родить ребенка.

Турецкий

karım da kısırdır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он заслуживает смирения и покорности рабов, которые обязаны кланяться и падать ниц перед Ним. Удод передал Сулейману это важное известие и оправдал свое отсутствие, а святой пророк удивился тому, что ничего не знал о происходящем в поселении сабейцев.

Турецкий

göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen allah'a secde etmemeleri için şeytan, kendilerine, yaptıklarını güzel göstermiş, onları doğru yoldan alıkoymuştur. bunun için, doğru yolu bulamazlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нет иного божества, кроме Аллаха, Господа великого Трона». [[Люди не имеют права поклоняться с любовью и смирением кому-либо, кроме Всевышнего Аллаха, Единственного Истинного Бога. Это право принадлежит Ему одному, потому что только Он обладает совершенными качествами и одаряет Своих рабов благами. Ему принадлежит великий Трон, являющийся кровлей мирозданья и объемлющий небеса и землю. Вся эта Вселенная принадлежит одному Аллаху - Всемогущему Властелину, Который творит великие дела. Он заслуживает смирения и покорности рабов, которые обязаны кланяться и падать ниц перед Ним. Удод передал Сулейману это важное известие и оправдал свое отсутствие, а святой пророк удивился тому, что ничего не знал о происходящем в поселении сабейцев. Однако Сулейман не спешил с выводами, что подтверждает его сообразительность и благоразумие.]]

Турецкий

"(halbuki) o büyük arş'ın sahibi olan allah'tan başka tapılacak yoktur."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,165,124 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK