Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом.
İsanın yemekten önce yıkanmadığını gören ferisi şaştı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он удивился этому и сказал: "Почему же я не вижу удода?
yoksa kayıplarda mı?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Он [Закарийя] (очень удивился и) сказал: «Господи!
"rabbim, benim nasıl bir oğlum olabilir?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
halk bunu görünce korkuya kapıldı. İnsana böyle bir yetki veren tanrıyı yücelttiler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
pilatus, İsanın bu kadar çabuk ölmüş olmasına şaştı. yüzbaşıyı çağırıp, ‹‹Öleli çok oldu mu?›› diye sordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.
İsa, duyduğu bu sözlere hayran kaldı. ardından gelenlere, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹ben İsrailde böyle imanı olan birini görmedim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.
İsa adamın birinden dilsiz bir cini kovuyordu. cin çıkınca adamın dili çözüldü. halk hayret içinde kaldı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры.
bu sözleri duyan İsa yüzbaşıya hayran kaldı. ardından gelen kalabalığa dönerek, ‹‹size şunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹İsrailde bile böyle iman görmedim.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[[Когда пророк Закария услышал благую весть о скором рождении сына, которого он просил у Аллаха, он сильно удивился этому. Положение его жены и его самого не позволяли им родить ребенка.
karım da kısırdır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он заслуживает смирения и покорности рабов, которые обязаны кланяться и падать ниц перед Ним. Удод передал Сулейману это важное известие и оправдал свое отсутствие, а святой пророк удивился тому, что ничего не знал о происходящем в поселении сабейцев.
göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen allah'a secde etmemeleri için şeytan, kendilerine, yaptıklarını güzel göstermiş, onları doğru yoldan alıkoymuştur. bunun için, doğru yolu bulamazlar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Нет иного божества, кроме Аллаха, Господа великого Трона». [[Люди не имеют права поклоняться с любовью и смирением кому-либо, кроме Всевышнего Аллаха, Единственного Истинного Бога. Это право принадлежит Ему одному, потому что только Он обладает совершенными качествами и одаряет Своих рабов благами. Ему принадлежит великий Трон, являющийся кровлей мирозданья и объемлющий небеса и землю. Вся эта Вселенная принадлежит одному Аллаху - Всемогущему Властелину, Который творит великие дела. Он заслуживает смирения и покорности рабов, которые обязаны кланяться и падать ниц перед Ним. Удод передал Сулейману это важное известие и оправдал свое отсутствие, а святой пророк удивился тому, что ничего не знал о происходящем в поселении сабейцев. Однако Сулейман не спешил с выводами, что подтверждает его сообразительность и благоразумие.]]
"(halbuki) o büyük arş'ın sahibi olan allah'tan başka tapılacak yoktur."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering