Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.
les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?
quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: a quoi bon perdre ce parfum?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих:осанна Сыну Давидову! - вознегодовали
mais les principaux sacrificateurs et les scribes furent indignés, à la vue des choses merveilleuses qu`il avait faites, et des enfants qui criaient dans le temple: hosanna au fils de david!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Видишь, что и между этими многие дружатся с неверными; как бедственно то, что заготовили они для себя самих! За то Бог вознегодовал на них и они навсегда останутся под казнью.
tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. comme est mauvais, certes, ce que leurs âmes ont préparé, pour eux-mêmes, de sorte qu'ils ont encouru le courroux d'allah, et c'est dans le supplice qu'ils éterniseront.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: