Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a. Прогресс в нормотворческой деятельности и
a. Évolution du cadre normatif et recommandations relatives
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Резюме возможной будущей нормотворческой деятельности
résumé des activités législatives futures possibles
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
17. Поддержка межправительственной директивной и нормотворческой
17. appui aux mécanismes intergouvernementaux d'élaboration des normes et des politiques
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
14. Стимулирование нормотворческой и пропагандистской деятельности.
14. activités normatives et promotionnelles.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) Связь с нормотворческой работой ЕЭК ООН.
a) lien avec les travaux normatifs de la cee.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Резюме планируемой и возможной будущей нормотворческой деятельности
résumé des activités législatives futures prévues et des activités législatives futures possibles
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
6. ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ НОРМОТВОРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
6. impact rÉglementaire et efficacitÉ Économique
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
связанным с нормотворческой деятельностью в сфере международных инвестиций
l'élaboration de règles régissant l'investissement international
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
i) 7.1 План будущей нормотворческой деятельности в Японии
i) 7.1 futurs règlements prévus au japon
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Были описаны основные шаги в рамках последующей нормотворческой деятельности.
ce rapport exposait les grandes mesures à prendre ensuite pour fixer des normes à cet égard.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К настоящему моменту завершена значительная часть нормотворческой работы ВИК.
la commission a maintenant achevé le plus gros de son travail de réglementation.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Следовательно, злоупотребления, вероятно, обусловлены недоработками в нормотворческой области.
il est donc probable que les abus sont dus à des lacunes qui concernent l'aspect normatif.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Документирование наилучшей практики на местах для информационной поддержки нормотворческой работы.
recenser les meilleures pratiques en la matière pour orienter les travaux normatifs.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Действительно, это послужит дальнейшему укреплению нормотворческой деятельности в области разоружения.
bien mieux, cet avis renforce davantage l'oeuvre normative en matière de désarmement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
а) Общие положения о нормотворческой компетенции, принадлежащей прежде всего Конгрессу
a) clause générale de compétence normative émanant du congrès
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: продолжать активное участие в нормотворческой деятельности и оперативной работе Совета;
:: participer activement aux activités normatives et opérationnelles du conseil;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
d) разработка приоритетных направлений научно-правовых исследований в нормотворческой деятельности;
d) Élaboration d'orientations prioritaires pour la recherche juridique relative aux activités législatives;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
5. Воздействие на нормотворческую деятельность и экономическая эффективность
5. impact du règlement et efficacité économique
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество: