Вы искали: перемещаясь (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

перемещаясь

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Мы планируем делать это, перемещаясь между лагерями и портом Моливос.

Французский

c'est à cela que nous sommes prêtes en nous déplaçant entre le camp moria et le rivage nord de molyvos.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Задача: как оставаться на связи, постоянно перемещаясь по всему миру?

Французский

leur défi : rester en contact tout en voyageant dans le monde entier.

Последнее обновление: 2017-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа.

Французский

parcourez la vue arborescente sur la gauche, et les termes que vous sélectionnez seront affichés sur la droite.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Наркотизм, свободно перемещаясь через границы, подрывает государственность и моральные устои общества.

Французский

la toxicomanie, qui se déplace au mépris des frontières, sape les nations et les fondements moraux de la société.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Основная часть жителей вела кочевой образ жизни, перемещаясь между деревнями, пастбищами и землями.

Французский

la plupart des habitants faisaient quotidiennement la navette entre les villages, les campements et les terres.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мнительность генерала Нтаганды заставляла его часто менять свою дислокацию, перемещаясь между Гомой и его фермами в Масиси.

Французский

la paranoïa du général ntaganda l’a poussé à changer souvent de lieu de résidence, alternant entre goma et ses ranches dans le masisi.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

34. Некоторые подземные воды находятся в постоянном движении, перемещаясь с более высоких до более низких уровней земли.

Французский

34. certaines eaux souterraines se déplacent constamment, passant des couches supérieures aux couches inférieures de la terre.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

14. Многие виды рыб мигрируют в международных водах, перемещаясь в самых разных направлениях и достигая наиболее удаленных уголков планеты.

Французский

14. de nombreuses espèces de poissons présentes dans les eaux internationales migrent vers des lieux éloignés et divers.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нескончаемые нападения на населенные пункты и сельские общины вынуждают большие массы людей спасаться бегством, перемещаясь в поисках убежища в другие районы страны или за ее пределы.

Французский

les attaques effrénées contre des civils et des communautés rurales provoquent le déplacement massif de populations entières qui fuient à la recherche de sanctuaires à l'intérieur ou à l'extérieur des frontières nationales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12 июля 2008 года в 18 ч. 00 м. вражеский израильский разведывательный самолет нарушил воздушное пространство Ливана со стороны моря в районе Тира, перемещаясь в восточном направлении.

Французский

:: le 12 juillet 2008, à 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer à la hauteur de tyr.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

[2] В 2006 году чадские повстанцы, перемещаясь из Судана, использовали территорию Центральноафриканской Республики для подготовки к масштабному наступлению на Нджамену.

Французский

[2] en 2006, des rebelles tchadiens venant du soudan se sont servis du territoire centrafricain pour lancer une attaque décisive contre n’djamena.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хотя наиболее сильные последствия загрязнения моря в результате деятельности на суше отмечаются в прибрежных районах, они могут достигать и районов за пределами национальной юрисдикции, перемещаясь с океаническими течениями и при циркуляции воздуха.

Французский

si les effets de la pollution due aux activités terrestres sont surtout observés dans les zones côtières, ils peuvent aussi atteindre des zones situées au-delà de la juridiction nationale par l'effet des courants océaniques et de la circulation atmosphérique.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11. К ЗДМР относят те тунцовые и тунцеподобные виды, которые распространены на обширной территории и мигрируют на большие расстояния, перемещаясь через морские акватории, подпадающие под национальную юрисдикцию и относящиеся к открытому морю.

Французский

parmi les stocks de poissons grands migrateurs, on trouve le thon et les espèces de thonidés dont l'aire de répartition et de migration est étendue, sachant qu'ils se déplacent entre les eaux relevant de la juridiction nationale et la haute mer.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В различные периоды между 21 ч. 50 м. и 23 ч. 10 м. израильские военные самолеты совершили пролеты над районами Касравана и Джубайла, зайдя с моря и перемещаясь в северном направлении.

Французский

— entre 21 h 50 et 23 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de kasrouan et joubayl en se dirigeant vers le nord à partir du littoral.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В период между 11 ч. 00 м. и 11 ч. 50 м. четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана, проникнув в него над морем в районе Батруна и перемещаясь в восточном направлении.

Французский

:: le même jour, entre 11 heures et 11 h 50, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, pénétrant dans celui-ci en survolant la mer à la hauteur de batroun.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- с 12 ч. 55 м. до 13 ч. 00 м. два из них пролетели над Рмейшем, перемещаясь в северном направлении, а после Тира повернули назад и пролетели над морем в районе Эн-Накуры;

Французский

- entre 12 h 55 et 13 heures, deux d'entre eux ont survolé rmeich en se dirigeant vers le nord jusqu'à tyr avant de repartir en survolant la mer au large d'al-naqoura;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,830,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK