Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Следует предусматривать:
il doit être prévu :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
Это должно предусматривать:
les mesures à prendre sont les suivantes :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Стратегия будет предусматривать:
la stratégie consistera à :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 11
Качество:
Не предусматривать смертную казнь.
aucune disposition.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Эта работа будет предусматривать:
il s'agira notamment:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
iii) Стратегия будет предусматривать:
iii) la stratégie consistera à :
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Соответствующая стратегия будет предусматривать:
la stratégie consistera :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:
19.7 Стратегия будет предусматривать:
19.7 la stratégie visera à :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Он, в частности, должен предусматривать:
il s'agira en particulier :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Нет необходимости предусматривать отдельные трубопроводы.
il n'est pas nécessaire de prévoir des tuyauteries séparées.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:
Национальные меры должны предусматривать следующее:
sur le plan national, les mesures devraient viser à :
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
350. Представленные проекты должны предусматривать:
350. les projets présentés doivent :
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Тепловое испытание должно далее предусматривать:
l'épreuve thermique comprend :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
Общие сопровождающие меры должны предусматривать следующее:
des mesures générales concomitantes doivent porter :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:
- ЦПКОСВ могут предусматривать гибкий базисный год.
- les objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions peuvent être définis par rapport à une année de référence variable.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Пересмотренные процедуры участия общественности должны предусматривать:
dans le cadre de procédures révisées de participation du public, il faudrait notamment :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
c) Система здравоохранения, которая должна предусматривать:
c. un système de santé, qui prévoit :
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Договор должен предусматривать, прежде всего, следующее:
les éléments essentiels de ce traité sont les suivants :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) Оценка выщелачивания должна предусматривать следующие этапы:
a) la détermination de la lixiviation comprend les opérations suivantes :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: