Вы искали: продемонстрировало (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

продемонстрировало

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Оно продемонстрировало реальное чувство партнерства.

Французский

il y avait été fait preuve d’un véritable sens du partenariat.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Оно продемонстрировало огромные преимущества превентивной дипломатии.

Французский

elle a montré les avantages considérables de la diplomatie préventive.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

5. Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира.

Французский

le gouvernement israélien a démontré son attachement à la paix.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Международное сообщество продемонстрировало волю к противостоянию этой опасности.

Французский

la communauté internationale a montré qu'elle avait la volonté de faire front à ce danger.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И это неоспоримо продемонстрировало неминуемость вооружения космического пространства.

Французский

ceci a démontré de manière irréfutable que l'implantation d'armes dans l'espace est imminente.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Совещание наглядно продемонстрировало огромный потенциал неформальных взаимоотношений между людьми.

Французский

cette réunion a clairement montré le potentiel considérable des relations informelles entre les gens.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Оно также продемонстрировало приверженность государств - членов Конференции проведению субстантивной работы.

Французский

cela a aussi été l'occasion pour les États membres de la conférence de prouver qu'ils étaient résolus à entreprendre des travaux de fond.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11. В ходе переговоров стороны продемонстрировали определенную гибкость.

Французский

11. au cours des négociations, les parties ont fait montre d'une certaine souplesse.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,522,026 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK