Вы искали: рекламодателей (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

рекламодателей

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Диплом Нигерийской ассоциации рекламодателей 1965 год

Французский

certificat de la nigerian advertisers association 1965

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Зависимость вещательных каналов от рекламодателей вредит объективности;

Французский

lorsque la diffusion dépend des annonceurs, l'objectivité est compromise;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Стоить отметить, что большинство рекламодателей пришли к нам сами.

Французский

il faut noter que la plupart des annonceurs sont venus d'eux-mêmes à nous.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сеть рекламодателей, с которой мы работаем, предлагает уникальные возможности.

Французский

notre réseau d'annonceurs offre des opportunités hors du commun.

Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Возможно, таким образом удастся привлечь внимание крупных рекламодателей.

Французский

c'était là un moyen parmi d'autres d'intéresser les gros annonceurs.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Однако большинство рекламодателей соблюдают требования заявлений, с которыми выступает Совет.

Французский

cela dit, la plupart des organes publicitaires se conforment aux déclarations émises par le conseil.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Наш проект – это возможность для рекламодателей участвовать в благотворительности за счет их маркетинговых бюджетов.

Французский

notre projet représente pour l'annonceur la possibilité de participer à une action caritative sur le compte de ses propres budgets marketing.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Для привлечения рекламодателей телевизионным каналам необходимо обеспечить привлечение целевой аудитории -- различных компаний.

Французский

pour attirer les publicitaires, les chaînes doivent capter l'attention des publics ciblés par les entreprises commerciales.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Проблем было много, по сути, мы запускали рекламную интернет-площадку без пользователей и рекламодателей.

Французский

les problèmes étaient nombreux, car nous étions en train de lancer une plateforme internet par essence dépourvue d'utilisateurs et d'annonceurs.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

i) возлагать на рекламодателей обязательство о снятии такой запрещенной рекламы и устанавливать сроки и условия выполнения этого обязательства.

Французский

i) imposer aux annonceurs de retirer ces publicités interdites et leur fixer une date limite et les conditions qui leur sont mises pour s'acquitter de cette obligation.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Было осуществлено лоббирование среди государственных рекламодателей, которые использовали газеты коренных народов и радиостанции аборигенов для проведения кампаний среди коренных народов.

Французский

les pouvoirs publics ont été sollicités et font maintenant appel aux journaux ou aux stations autochtones pour lancer les campagnes ciblées sur les aborigènes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Омбудсмен также имеет право обязать соответствующих рекламодателей изъять из обращения подобные запрещённые объявления, а также предусмотреть для такого обязательства срок исполнения и условия для его снятия.

Французский

le médiateur a également le droit d'obliger les annonceurs à faire cesser de tels messages interdits et d'établir les modalités et conditions d'application de cette obligation.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Компания sun не несет ответственности за любой ущерб или убыток любого рода, возникший в результате таких отношений или в результате присутствия на сайте java.com таких сторонних рекламодателей.

Французский

sun n'assume aucune responsabilité et ne saurait être tenu responsable pour toute perte ou dommage survenu à la suite de telles transactions ou résultant de la présence de messages publicitaires tiers sur java.com.

Последнее обновление: 2010-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Русский

За исключением случаев, рассмотренных выше, компания logitech не раскрывает вашу личную информацию любой третьей стороне, включая рекламодателей, без вашего явного разрешения.

Французский

sauf tel qu'expressément prévu dans le paragraphe précédent, logitech s'engage à ne pas divulguer vos informations d'identification personnelles à un tiers, y compris des annonceurs, sans votre autorisation expresse.

Последнее обновление: 2013-12-26
Частота использования: 2
Качество:

Русский

В ходе учебных курсов следует уделять также внимание таким коммерческим вопросам, как привлечение рекламодателей, осуществление исследований, связанных с маркетингом, и т.д.

Французский

les cours dispensés devaient aussi réserver une place au volet commercial: comment attirer la publicité, comment réaliser des études de marché, etc.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В 2005 году правительство одобрило Закон о социальной ответственности радио и телевидения, направленный на то, чтобы возложить социальную ответственность на поставщиков информационных услуг, рекламодателей, независимых производителей и пользователей.

Французский

en 2005, il a approuvé la loi sur la responsabilité de la radio et de la télévision qui vise à établir la responsabilité des fournisseurs de service, des publicitaires, des producteurs indépendants et des usagers.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В 2002 - 2005 годах АПИД с помощью специалистов-декораторов, дизайнеров, рекламодателей и даже художников постоянно привлекала выпускников к изготовлению декоративных и других полезных изделий из отходов.

Французский

durant la période 2002-2005, l'aaghd n'a cessé d'encadrer les personnes formées en faisant appel à des professionnels du monde de la décoration, du design, de la publicité et même des artistes-peintres afin de créer des articles décoratifs et des objets utiles conçus à partir de déchets.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Консультативная группа разработала "Предложения к национальной стратегии в отношении образа тела ", которые побуждают средства массовой информации, рекламодателей и индустрию моды пропагандировать более позитивные представления об образе тела.

Французский

le groupe consultatif a élaboré le projet de stratégie nationale sur l'image corporelle qui encourage les médias, les annonceurs et l'industrie de la mode à promouvoir des messages plus positifs sur l'image corporelle.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Рекламодатели

Французский

annonceurs

Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 16
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,689,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK