Вы искали: сквозь (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

сквозь

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

"Путешествуя сквозь годы,

Французский

traverse les années.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Она улыбнулась сквозь слёзы.

Французский

elle sourit à travers ses larmes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Договоры сквозь призму времени

Французский

les traités dans le temps

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество:

Русский

Просмотр рабочего стола сквозь окна

Французский

afficher le contenu de votre bureau à travers une fenêtre

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

e. Договоры сквозь призму времени

Французский

e. traités dans le temps

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

ВВЕДЕНИЕ ЛЕКРСТВ СКВОЗЬ СЛИЗИСТУЮ ОБОЛОЧКУ

Французский

administration mucosale

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

e) договоров сквозь призму времени;

Французский

e) les traités dans le temps ;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы:

Французский

pilate sursauta et répondit entre ses dents :

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.

Французский

la petite fille perdue donna son nom en pleurant.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сирия: революция сквозь призму графического дизайна

Французский

syrie : la révolution vue à travers les images de wissam al jazairy

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

x. Договоры сквозь призму времени 222−240 139

Французский

x. les traités dans le temps 222−240 124

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

117. Однако сквозь этот мрак просвечивают и лучи надежды.

Французский

117. de ce sombre tableau émergent cependant quelques lueurs d'espoir.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов.

Французский

elle ne la considère que sous l'angle des dividendes tangibles qu'elle peut en retirer.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

3. Оценка законодательства и политики сквозь призму гендерного равенства

Французский

3. Évaluation de la législation et de la politique eu égard à l'égalité des sexes

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Было бы неправильно смотреть на Маврикий сквозь призму этнических отношений.

Французский

il serait erroné de voir maurice à travers le prisme ethnique.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,

Французский

j`étais à la fenêtre de ma maison, et je regardais à travers mon treillis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Надоело медленно пробираться сквозь длинные документы и веб-страницы?

Французский

cela vous dit quelque chose?

Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 5
Качество:

Русский

И он требует рассмотрения существующих проблем сквозь сложную призму человеческого поведения.

Французский

comme dans d'autres domaines, il faut considérer les problèmes dans leur dimension humaine - et c'est là, précisément, toute la difficulté.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Глядя на небо сквозь стальную решетку, не будем путать свободу с клеткой.

Французский

lorsqu'on nous montre le ciel entre les barreaux ne prenons pas la cage de fer pour la liberté.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

"Музыка сквозь века " - музыкальные семинары, летние классы и школы

Французский

> − ateliers de musique et séminaires et écoles d'été

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,720,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK