Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
К сожалению, нет.
hélas, non.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, нет!
et non, je n'en suis pas un !
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, все эти
malheureusement, l'intérêt que peut présenter le rapport dans son ensemble est fortement atténué par l'image déformée qu'il donne du travail du comité, qui ne reflète pas avec exactitude la contribution particulière et considérable de celuici à l'amélioration des droits de l'homme.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, необходимо.
c’est malheureusement nécessaire.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, меня выгнали.
je suis parti content, sans en prendre ombrage.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, нет; наоборот.
malheureusement non ; au contraire.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, конфликт продолжается.
malheureusement, le conflit persiste.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, война пока продолжается.
malheureusement, la guerre continue de faire rage.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Это, к сожалению, происходит нередко.
malheureusement, ce fait n'est pas rare.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, это - молчаливое большинство.
malheureusement, il s'agit d'une majorité silencieuse.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, Африка лишилась здоровья.
malheureusement, la santé fait défaut en afrique.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, Турция отвергла это предложение.
la turquie l'a malheureusement rejetée.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, однако, дело обстоит иначе.
mais cela n'est hélas pas le cas.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
К сожалению, Израиль отказался выполнить резолюцию.
israël a malheureusement refusé d'appliquer la résolution.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- К сожалению, дело обстоит следующим образом:
j'ai bien peur qu'il en soit ainsi.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
К сожалению, оккупирующая держава поступила прямо наоборот.
malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
5. выражает сожаление по поводу:
5. déplore:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество: