Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
К сожалению, нет.
hélas, non.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, нет!
et non, je n'en suis pas un !
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, все эти
malheureusement, l'intérêt que peut présenter le rapport dans son ensemble est fortement atténué par l'image déformée qu'il donne du travail du comité, qui ne reflète pas avec exactitude la contribution particulière et considérable de celuici à l'amélioration des droits de l'homme.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, необходимо.
c’est malheureusement nécessaire.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, меня выгнали.
je suis parti content, sans en prendre ombrage.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, нет; наоборот.
malheureusement non ; au contraire.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, конфликт продолжается.
malheureusement, le conflit persiste.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, война пока продолжается.
malheureusement, la guerre continue de faire rage.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Это, к сожалению, происходит нередко.
malheureusement, ce fait n'est pas rare.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, это - молчаливое большинство.
malheureusement, il s'agit d'une majorité silencieuse.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, Африка лишилась здоровья.
malheureusement, la santé fait défaut en afrique.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, Турция отвергла это предложение.
la turquie l'a malheureusement rejetée.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, однако, дело обстоит иначе.
mais cela n'est hélas pas le cas.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
К сожалению, Израиль отказался выполнить резолюцию.
israël a malheureusement refusé d'appliquer la résolution.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- К сожалению, дело обстоит следующим образом:
j'ai bien peur qu'il en soit ainsi.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
К сожалению, оккупирующая держава поступила прямо наоборот.
malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. выражает сожаление по поводу:
5. déplore:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: