Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
из них становятся n
dont prix devenant n
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Дни становятся длиннее.
les jours deviennent de plus en plus longs.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Головастики становятся лягушками.
les têtards deviennent des grenouilles.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
В НРСБ пытки становятся жестче.
la torture devient plus forte dans les locaux du niss.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Все более поляризованными становятся общества.
les sociétés sont plus polarisées.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
8. Плодородные земли становятся дефицитными.
les terres productives se raréfient.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
становятся свидетелями жестокой массовой депортации
de la brutalité des expulsions massives
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Такие правительства становятся временными Участниками.
ces gouvernements seront membres à titre provisoire.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
5.-6. становятся пунктом 1-бис ".
5.-6. deviennent paragraphe 1 bis.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Главными жертвами этого явления становятся дети.
les enfants figurent parmi les principales victimes.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4. Женщины становятся жертвами насильственных исчезновений.
4. des femmes sont victimes de disparition forcée.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
494. Жертвами нападений становятся даже дети палестинцев:
494. même les enfants palestiniens ne sont pas à l'abri d'attaques :
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
<<Дети, которые становятся солдатами, теряют наивность.
<< les enfants qui deviennent soldats perdent leur innocence.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Их доклады становятся частью доклада, представляемого Канадой.
leurs rapports font partie intégrante du rapport soumis par le canada.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Подпункты f)-h) становятся подпунктами е)-g).
les alinéas f) à h) deviennent e)à g).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
- председатели подгрупп становятся заместителями Председателей Альянса ПГЧС;
chaque président de sousgroupe devient viceprésident de l'alliance pour les ppp;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
(Существующие подпункты 4-6 становятся подпунктами 3-5)
(les nos 4 à 6 actuels deviennent nos 3 à 5)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Существующие примечания i/-n/ становятся примечаниями i/-о/.
les notes i/ à n/ deviennent les notes j/ à o/.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
[, которые становятся известны] [, о существовании которых известно]
[dont le parquet [le procureur] vient à disposer]
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Многие дети становятся сиротами; многие становятся калеками; многие становятся перемещенными лицами.
beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: