Вы искали: берегу (Русский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Croatian

Информация

Russian

берегу

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Хорватский

Информация

Русский

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу .

Хорватский

pošto doploviše na kraj, doðu u genezaret i pristanu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

Хорватский

što ih prièuvah za dane nevolje, za vrijeme boja krvava i rata?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А в двадцать четвертый день первого месяца был я на берегу большой реки Тигра,

Хорватский

dvadeset i èetvrtoga dana prvog mjeseca bijah na obali velike rijeke tigrisa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал фараон Иосифу: мне снилось: вот, стою я на берегу реки;

Хорватский

onda je faraon pripovjedao josipu: "u svom snu stojim na obali nila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.

Хорватский

htjedoše ga uzeti u laðicu, kadli se laðica odmah naðe na obali kamo su se zaputili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.

Хорватский

tako jahve u onaj dan izbavi izraela iz šaka egipatskih, i vidje izrael pomorene egipæane na morskome žalu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон,

Хорватский

od aroera, koji se nalazi na obali potoka arnona, do brda sirjona, to jest hermona,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.

Хорватский

tada je salomon otišao u esjon-geber i u elat na morskoj obali u zemlji edomskoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал мне: „видел, сын человеческий?" и повел меня обратно к берегу этого потока.

Хорватский

i upita me: "vidiš li, sine èovjeèji?" i odvede me natrag, na obalu potoka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу.

Хорватский

odriješe sidra i ostave ih u moru. istodobno popuste i spone kormila, razapnu prvenjaèu prema vjetru pa udare k obali.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве,

Хорватский

primili su zemlju od aroera, koji leži uz obalu potoka arnona, i od grada koji je u sredini doline i svu visoravan kod medebe;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И выступили они и все ополчение их с ними, многочисленный народ, который множеством равнялся песку на берегу морском; и коней и колесниц было весьма много.

Хорватский

svi oni izaðu sa svim svojim èetama, s mnoštvom što ga bijaše kao pijeska na obali morskoj i s mnogim konjima i kolima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;

Хорватский

ovako govori jahve gospod: evo, podižem ruku na filistejce, istrijebit æu kereæane, uništit æu sve što preostane na morskoj obali!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою

Хорватский

ujutro poði k faraonu. kad izaðe k vodi, stani preda nj na obali rijeke. uzmi u ruku štap što se bio u zmiju pretvorio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Берег Слоновой Костиcomment

Хорватский

comment

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,155,395 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK